Saṁyutta Nikāya ("The Linked Discourses")
The Saṁyutta Nikāya is the third main division in the Sutta Piṭaka (“Basket of Discourses”) of the Pali Canon.
-
Devatāsaṁyutta “Linked Discourses With Deities”
-
-
SN.1.1. Oghataraṇasutta (“Crossing the Flood”)
-
SN.1.2. Nimokkhasutta (“Liberation”)
-
SN.1.3. Upanīyasutta (“Led On”)
-
SN.1.4. Accentisutta (“Time Flies”)
-
SN.1.5. Katichindasutta (“Cut How Many?“)
-
SN.1.6. Jāgarasutta (“Awake”)
-
SN.1.7. Appaṭividitasutta (“Not Comprehending”)
-
SN.1.8. Susammuṭṭhasutta (“Very Confused”)
-
SN.1.9. Mānakāmasutta (“Fond of Conceit”)
-
SN.1.10. Araññasutta (“Wilderness”)
-
SN.1.11. Nandanasutta (“The Garden of Delight”)
-
SN.1.12. Nandatisutta (“Delight”)
-
SN.1.13. Natthiputtasamasutta (“There’s Nothing Like a Child”)
-
SN.1.14. Khattiyasutta (“Aristocrats”)
-
SN.1.15. Saṇamānasutta (“Whispering”)
-
SN.1.16. Niddātandīsutta (“Sleepiness and Sloth”)
-
SN.1.17. Dukkarasutta (“Hard to Do”)
-
SN.1.18. Hirīsutta (“Conscience”)
-
SN.1.19. Kuṭikāsutta (“Little Hut”)
-
SN.1.20. Samiddhisutta (“With Samiddhi”)
-
SN.1.21. Sattisutta (“A Sword”)
-
SN.1.22. Phusatisutta (“Impact”)
-
SN.1.23. Jaṭāsutta (“A Tangle”)
-
SN.1.24. Manonivāraṇasutta (“Shielding the Mind”)
-
SN.1.25. Arahantasutta (“A Perfected One”)
-
SN.1.26. Pajjotasutta (“Lamps”)
-
SN.1.27. Sarasutta (“Streams”)
-
SN.1.28. Mahaddhanasutta (“Affluent”)
-
SN.1.29. Catucakkasutta (“Four Wheels”)
-
SN.1.30. Eṇijaṅghasutta (“Antelope Calves”)
-
SN.1.31. Sabbhisutta (“Virtuous”)
-
SN.1.32. Maccharisutta (“Stinginess”)
-
SN.1.33. Sādhusutta (“Good”)
-
SN.1.34. Nasantisutta (“There Are None”)
-
SN.1.35. Ujjhānasaññisutta (“Disdain”)
-
SN.1.36. Saddhāsutta (“Faith”)
-
SN.1.37. Samayasutta (“The Congregation”)
-
SN.1.38. Sakalikasutta (“A Splinter”)
-
SN.1.39. Paṭhamapajjunnadhītusutta (“With Pajjunna’s Daughter, 1st”)
-
SN.1.40. Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ (“With Pajjunna’s Daughter, 2nd”)
-
SN.1.41. Ādittasutta (“On Fire”)
-
SN.1.42. Kiṁdadasutta (“Giving What?“)
-
SN.1.43. Annasutta (“Food”)
-
SN.1.44. Ekamūlasutta (“One Root”)
-
SN.1.45. Anomasutta (“Peerless”)
-
SN.1.46. Accharāsutta (“Nymphs”)
-
SN.1.47. Vanaropasutta (“Planters”)
-
SN.1.48. Jetavanasutta (“Jeta’s Grove”)
-
SN.1.49. Maccharisutta (“Stingy”)
-
SN.1.50. Ghaṭīkārasutta (“With Ghaṭikāra”)
-
SN.1.51. Jarāsutta (“Old Age”)
-
SN.1.52. Ajarasāsutta (“Getting Old”)
-
SN.1.53. Mittasutta (“A Friend”)
-
SN.1.54. Vatthusutta (“Grounds”)
-
SN.1.55. Paṭhamajanasutta (“Gives Birth, 1st”)
-
SN.1.56. Dutiyajanasutta (“Gives Birth, 2nd”)
-
SN.1.57. Tatiyajanasutta (“Gives Birth, 3rd”)
-
SN.1.58. Uppathasutta (“Deviation”)
-
SN.1.59. Dutiyasutta (“A Partner”)
-
SN.1.60. Kavisutta (“A Poet”)
-
SN.1.61. Nāmasutta (“Name”)
-
SN.1.62. Cittasutta (“Mind”)
-
SN.1.63. Taṇhāsutta (“Craving”)
-
SN.1.64. Saṁyojanasutta (“Fetter”)
-
SN.1.65. Bandhanasutta (“Bonds”)
-
SN.1.66. Attahatasutta (“Beaten Down”)
-
SN.1.67. Uḍḍitasutta (“Trapped”)
-
SN.1.68. Pihitasutta (“Fastened Shut”)
-
SN.1.69. Icchāsutta (“Desire”)
-
SN.1.70. Lokasutta (“The World”)
-
SN.1.71. Chetvāsutta (“Incinerated”)
-
SN.1.72. Rathasutta (“A Chariot”)
-
SN.1.73. Vittasutta (“Wealth”)
-
SN.1.74. Vuṭṭhisutta (“Rain”)
-
SN.1.75. Bhītāsutta (“Afraid”)
-
SN.1.76. Najīratisutta (“Getting Old”)
-
SN.1.77. Issariyasutta (“Authority”)
-
SN.1.78. Kāmasutta (“Desire”)
-
SN.1.79. Pātheyyasutta (“Provisions”)
-
SN.1.80. Pajjotasutta (“Lamp”)
-
SN.1.81. Araṇasutta (“Without Conflict”)
-
-
Devaputtasaṁyutta “Linked Discourses on Gods”
-
-
SN.2.1. Paṭhamakassapasutta (“With Kassapa, 1st”)
-
SN.2.2. Dutiyakassapasutta (“With Kassapa, 2nd”)
-
SN.2.3. Māghasutta (“With Māgha”)
-
SN.2.4. Māgadhasutta (“With Māghadha”)
-
SN.2.5. Dāmalisutta (“With Dāmali”)
-
SN.2.6. Kāmadasutta (“With Kāmada”)
-
SN.2.7. Pañcālacaṇḍasutta (“With Pañcālacaṇḍa”)
-
SN.2.8. Tāyanasutta (“With Tāyana”)
-
SN.2.9. Candimasutta (“The Moon”)
-
SN.2.10. Sūriyasutta (“The Sun”)
-
SN.2.11. Candimasasutta (“With Candimasa”)
-
SN.2.12. Veṇḍusutta (“With Vishnu”)
-
SN.2.13. Dīghalaṭṭhisutta (“With Dīghalaṭṭhi”)
-
SN.2.14. Nandanasutta (“With Nandana”)
-
SN.2.15. Candanasutta (“With Candana”)
-
SN.2.16. Vāsudattasutta (“With Vāsudatta”)
-
SN.2.17. Subrahmasutta (“With Subrahmā”)
-
SN.2.18. Kakudhasutta (“With Kakudha”)
-
SN.2.19. Uttarasutta (“With Uttara”)
-
SN.2.20. Anāthapiṇḍikasutta (“With Anāthapiṇḍika”)
-
SN.2.21. Sivasutta (“With Shiva”)
-
SN.2.22. Khemasutta (“With Khema”)
-
SN.2.23. Serīsutta (“With Serī”)
-
SN.2.24. Ghaṭīkārasutta (“With Ghaṭikāra”)
-
SN.2.25. Jantusutta (“With Jantu”)
-
SN.2.26. Rohitassasutta (“With Rohitassa”)
-
SN.2.27. Nandasutta (“With Nanda”)
-
SN.2.28. Nandivisālasutta (“With Nandivisāla”)
-
SN.2.29. Susimasutta (“With Susīma”)
-
SN.2.30. Nānātitthiyasāvakasutta (“The Disciples of Various Sectarians”)
-
-
Kosalasaṁyutta “Linked Discourses With King Pasenadi of Kosala”
-
-
SN.3.1. Daharasutta (“Young”)
-
SN.3.2. Purisasutta (“A Person”)
-
SN.3.3. Jarāmaraṇasutta (“Old Age and Death”)
-
SN.3.4. Piyasutta (“Loved”)
-
SN.3.5. Attarakkhitasutta (“Self-Protected”)
-
SN.3.6. Appakasutta (“Few”)
-
SN.3.7. Aḍḍakaraṇasutta (“Judgment”)
-
SN.3.8. Mallikāsutta (“With Queen Mallikā”)
-
SN.3.9. Yaññasutta (“Sacrifice”)
-
SN.3.10. Bandhanasutta (“Shackles”)
-
SN.3.11. Sattajaṭilasutta (“Seven Matted-Hair Ascetics”)
-
SN.3.12. Pañcarājasutta (“Five Kings”)
-
SN.3.13. Doṇapākasutta (“A Bucket of Rice”)
-
SN.3.14. Paṭhamasaṅgāmasutta (“Battle, 1st”)
-
SN.3.15. Dutiyasaṅgāmasutta (“Battle, 2nd”)
-
SN.3.16. Mallikāsutta (“A Daughter”)
-
SN.3.17. Appamādasutta (“Diligence”)
-
SN.3.18. Kalyāṇamittasutta (“Good Friends”)
-
SN.3.19. Paṭhamaaputtakasutta (“Childless, 1st”)
-
SN.3.20. Dutiyaaputtakasutta (“Childless, 2nd”)
-
SN.3.21. Puggalasutta (“Persons”)
-
SN.3.22. Ayyikāsutta (“Grandmother”)
-
SN.3.23. Lokasutta (“The World”)
-
SN.3.24. Issattasutta (“Archery”)
-
SN.3.25. Pabbatūpamasutta (“The Simile of the Mountain”)
-
-
Mārasaṁyutta “Linked Discourses With Māra”
-
-
SN.4.1. Tapokammasutta (“Mortification”)
-
SN.4.2. Hatthirājavaṇṇasutta (“In the Form of an Elephant King”)
-
SN.4.3. Subhasutta (“Beautiful”)
-
SN.4.4. Paṭhamamārapāsasutta (“Māra’s Snares, 1st”)
-
SN.4.5. Dutiyamārapāsasutta (“Māra’s Snares, 2nd”)
-
SN.4.6. Sappasutta (“A Serpent”)
-
SN.4.7. Supatisutta (“Sleeping”)
-
SN.4.8. Nandatisutta (“Delighting”)
-
SN.4.9. Paṭhamaāyusutta (“Life Span, 1st”)
-
SN.4.10. Dutiyaāyusutta (“Life Span, 2nd”)
-
SN.4.11. Pāsāṇasutta (“Boulders”)
-
SN.4.12. Kinnusīhasutta (“Lion”)
-
SN.4.13. Sakalikasutta (“A Splinter”)
-
SN.4.14. Patirūpasutta (“Appropriate”)
-
SN.4.15. Mānasasutta (“A Mental Snare”)
-
SN.4.16. Pattasutta (“The Alms Bowls”)
-
SN.4.17. Chaphassāyatanasutta (“The Six Fields of Contact”)
-
SN.4.18. Piṇḍasutta (“Alms Food”)
-
SN.4.19. Kassakasutta (“A Farmer”)
-
SN.4.20. Rajjasutta (“Ruling”)
-
SN.4.21. Sambahulasutta (“Several”)
-
SN.4.22. Samiddhisutta (“With Samiddhi”)
-
SN.4.23. Godhikasutta (“With Godhika”)
-
SN.4.24. Sattavassānubandhasutta (“Seven Years of Following”)
-
SN.4.25. Māradhītusutta (“Māra’s Daughters”)
-
-
Bhikkhunīsaṁyutta “Linked Discourses With Nuns”
-
-
SN.5.1. Āḷavikāsutta (“With Āḷavikā”)
-
SN.5.2. Somāsutta (“With Somā”)
-
SN.5.3. Kisāgotamīsutta (“With Kisāgotamī”)
-
SN.5.4. Vijayāsutta (“With Vijayā”)
-
SN.5.5. Uppalavaṇṇāsutta (“With Uppalavaṇṇā”)
-
SN.5.6. Cālāsutta (“With Cālā”)
-
SN.5.7. Upacālāsutta (“With Upacālā”)
-
SN.5.8. Sīsupacālāsutta (“With Sīsupacālā”)
-
SN.5.9. Selāsutta (“With Selā”)
-
SN.5.10. Vajirāsutta (“With Vajirā”)
-
-
Brahmasaṁyutta “Linked Discourses With Brahmā Gods”
-
-
SN.6.1. Brahmāyācanasutta (“The Appeal of Brahmā”)
-
SN.6.2. Gāravasutta (“Respect”)
-
SN.6.3. Brahmadevasutta (“With Brahmadeva”)
-
SN.6.4. Bakabrahmasutta (“With Baka the Brahmā”)
-
SN.6.5. Aññatarabrahmasutta (“A Certain Brahmā”)
-
SN.6.6. Brahmalokasutta (“The Negligent Brahmā”)
-
SN.6.7. Kokālikasutta (“About Kokālika”)
-
SN.6.8. Katamodakatissasutta (“About Katamorakatissaka”)
-
SN.6.9. Turūbrahmasutta (“With the Brahmā Tudu”)
-
SN.6.10. Kokālikasutta (“With Kokālika”)
-
SN.6.11. Sanaṅkumārasutta (“With Sanaṅkumāra”)
-
SN.6.12. Devadattasutta (“About Devadatta”)
-
SN.6.13. Andhakavindasutta (“At Andhakavinda”)
-
SN.6.14. Aruṇavatīsutta (“About Aruṇavatī”)
-
SN.6.15. Parinibbānasutta (“Final Extinguishment”)
-
-
Brāhmaṇasaṁyutta “Linked Discourses with Brahmins”
-
-
SN.7.1. Dhanañjānīsutta (“With Dhanañjānī”)
-
SN.7.2. Akkosasutta (“The Abuser”)
-
SN.7.3. Asurindakasutta (“With Bharadvāja the Fiend”)
-
SN.7.4. Bilaṅgikasutta (“With Bhāradvāja the Bitter”)
-
SN.7.5. Ahiṁsakasutta (“Harmless”)
-
SN.7.6. Jaṭāsutta (“With Bhāradvāja of the Matted Hair”)
-
SN.7.7. Suddhikasutta (“With Bhāradvāja the Pure”)
-
SN.7.8. Aggikasutta (“With Bhāradvāja the Fire-Worshiper”)
-
SN.7.9. Sundarikasutta (“With Bhāradvāja of Sundarika”)
-
SN.7.10. Bahudhītarasutta (“Many Daughters”)
-
SN.7.11. Kasibhāradvājasutta (“With Bhāradvāja the Farmer”)
-
SN.7.12. Udayasutta (“With Udaya”)
-
SN.7.13. Devahitasutta (“With Devahita”)
-
SN.7.14. Mahāsālasutta (“A well-to-do brahmin”)
-
SN.7.15. Mānatthaddhasutta (“Stuck-Up”)
-
SN.7.16. Paccanīkasutta (“The Contraphile”)
-
SN.7.17. Navakammikasutta (“The Builder”)
-
SN.7.18. Kaṭṭhahārasutta (“Collecting Firewood”)
-
SN.7.19. Mātuposakasutta (“The Brahmin Who Provided for His Mother”)
-
SN.7.20. Bhikkhakasutta (“A Beggar”)
-
SN.7.21. Saṅgāravasutta (“With Saṅgārava”)
-
SN.7.22. Khomadussasutta (“At Khomadussa”)
-
-
Vaṅgīsasaṁyutta “Linked Discourses With Vaṅgīsa”
-
-
SN.8.1. Nikkhantasutta (“Renounced”)
-
SN.8.2. Aratīsutta (“Dissatisfaction”)
-
SN.8.3. Pesalasutta (“Good-Hearted”)
-
SN.8.4. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.8.5. Subhāsitasutta (“Well-Spoken Words”)
-
SN.8.6. Sāriputtasutta (“With Sāriputta”)
-
SN.8.7. Pavāraṇāsutta (“The Invitation to Admonish”)
-
SN.8.8. Parosahassasutta (“Over a Thousand”)
-
SN.8.9. Koṇḍaññasutta (“With Koṇḍañña”)
-
SN.8.10. Moggallānasutta (“With Moggallāna”)
-
SN.8.11. Gaggarāsutta (“At Gaggarā”)
-
SN.8.12. Vaṅgīsasutta (“With Vaṅgīsa”)
-
-
Vanasaṁyutta “Linked Discourses in the Woods”
-
-
SN.9.1. Vivekasutta (“Seclusion”)
-
SN.9.2. Upaṭṭhānasutta (“Getting Up”)
-
SN.9.3. Kassapagottasutta (“With Kassapagotta”)
-
SN.9.4. Sambahulasutta (“Several Mendicants Set Out Wandering”)
-
SN.9.5. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.9.6. Anuruddhasutta (“With Anuruddha”)
-
SN.9.7. Nāgadattasutta (“With Nāgadatta”)
-
SN.9.8. Kulagharaṇīsutta (“The Mistress of the House”)
-
SN.9.9. Vajjiputtasutta (“A Vajji”)
-
SN.9.10. Sajjhāyasutta (“Recitation”)
-
SN.9.11. Akusalavitakkasutta (“Unskillful Thoughts”)
-
SN.9.12. Majjhanhikasutta (“Midday”)
-
SN.9.13. Pākatindriyasutta (“Undisciplined Faculties”)
-
SN.9.14. Gandhatthenasutta (“The Thief of Scent”)
-
-
Yakkhasaṁyutta “Linked Discourses with Spirits”
-
-
SN.10.1. Indakasutta (“With Indaka”)
-
SN.10.2. Sakkanāmasutta (“With a Spirit Named Sakka”)
-
SN.10.3. Sūcilomasutta (“With Spiky”)
-
SN.10.4. Maṇibhaddasutta (“With Maṇibhadda”)
-
SN.10.5. Sānusutta (“With Sānu”)
-
SN.10.6. Piyaṅkarasutta (“With Piyaṅkara”)
-
SN.10.7. Punabbasusutta (“With Punabbasu”)
-
SN.10.8. Sudattasutta (“With Sudatta”)
-
SN.10.9. Paṭhamasukkāsutta (“With the Nun Sukkā, 1st”)
-
SN.10.10. Dutiyasukkāsutta (“With the Nun Sukkā, 2nd”)
-
SN.10.11. Cīrāsutta (“With the Nun Cīrā”)
-
SN.10.12. Āḷavakasutta (“With Āḷavaka”)
-
-
Sakkasaṁyutta “Linked Discourses with Sakka”
-
-
SN.11.1. Suvīrasutta (“With Suvīra”)
-
SN.11.2. Susīmasutta (“With Susīma”)
-
SN.11.3. Dhajaggasutta (“The Banner’s Crest”)
-
SN.11.4. Vepacittisutta (“With Vepacitti”)
-
SN.11.5. Subhāsitajayasutta (“Victory by Good Speech”)
-
SN.11.6. Kulāvakasutta (“Bird Nests”)
-
SN.11.7. Nadubbhiyasutta (“Not Betray”)
-
SN.11.8. Verocanaasurindasutta (“Verocana, Lord of Demons”)
-
SN.11.9. Araññāyatanaisisutta (“Hermits in the Wilderness”)
-
SN.11.10. Samuddakasutta (“Hermits by the Ocean”)
-
SN.11.11. Vatapadasutta (“Vows”)
-
SN.11.12. Sakkanāmasutta (“Sakka’s Names”)
-
SN.11.13. Mahālisutta (“With Mahāli”)
-
SN.11.14. Daliddasutta (“Poor”)
-
SN.11.15. Rāmaṇeyyakasutta (“Delightful”)
-
SN.11.16. Yajamānasutta (“Sponsoring Sacrifice”)
-
SN.11.17. Buddhavandanāsutta (“Homage to the Buddha”)
-
SN.11.18. Gahaṭṭhavandanāsutta (“Who Sakka Worships”)
-
SN.11.19. Satthāravandanāsutta (“Who Sakka Worships”)
-
SN.11.20. Saṅghavandanāsutta (“Who Sakka Worships”)
-
SN.11.21. Chetvāsutta (“Incinerated”)
-
SN.11.22. Dubbaṇṇiyasutta (“Ugly”)
-
SN.11.23. Sambarimāyāsutta (“The Sambari Sorcery”)
-
SN.11.24. Accayasutta (“Transgression”)
-
SN.11.25. Akkodhasutta (“Don’t Be Angry”)
-
-
Nidānasaṁyutta “Linked Discourses on Causation”
-
-
SN.12.1. Paṭiccasamuppādasutta (“Dependent Origination”)
-
SN.12.2. Vibhaṅgasutta (“Analysis”)
-
SN.12.3. Paṭipadāsutta (“Practice”)
-
SN.12.4. Vipassīsutta (“About Vipassī”)
-
SN.12.5. Sikhīsutta (“Sikhī”)
-
SN.12.6. Vessabhūsutta (“Vessabhū”)
-
SN.12.7. Kakusandhasutta (“Kakusandha”)
-
SN.12.8. Koṇāgamanasutta (“Koṇāgamana”)
-
SN.12.9. Kassapasutta (“Kassapa”)
-
SN.12.10. Gotamasutta (“Gotama”)
-
SN.12.11. Āhārasutta (“Fuel”)
-
SN.12.12. Moḷiyaphaggunasutta (“Phagguna of the Top-Knot”)
-
SN.12.13. Samaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins”)
-
SN.12.14. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.12.15. Kaccānagottasutta (“Kaccānagotta”)
-
SN.12.16. Dhammakathikasutta (“A Dhamma Speaker”)
-
SN.12.17. Acelakassapasutta (“With Kassapa, the Naked Ascetic”)
-
SN.12.18. Timbarukasutta (“With Timbaruka”)
-
SN.12.19. Bālapaṇḍitasutta (“The Astute and the Foolish”)
-
SN.12.20. Paccayasutta (“Conditions”)
-
SN.12.21. Dasabalasutta (“The Ten Powers”)
-
SN.12.22. Dutiyadasabalasutta (“The Ten Powers, 2nd”)
-
SN.12.23. Upanisasutta (“Vital Conditions”)
-
SN.12.24. Aññatitthiyasutta (“Followers of Other Paths”)
-
SN.12.25. Bhūmijasutta (“With Bhūmija”)
-
SN.12.26. Upavāṇasutta (“With Upavāṇa”)
-
SN.12.27. Paccayasutta (“Conditions”)
-
SN.12.28. Bhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.12.29. Samaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins”)
-
SN.12.30. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.12.31. Bhūtasutta (“What Has Come to Be”)
-
SN.12.32. Kaḷārasutta (“With Kaḷāra the Aristocrat”)
-
SN.12.33. Ñāṇavatthusutta (“Grounds for Knowledge”)
-
SN.12.34. Dutiyañāṇavatthusutta (“Grounds for Knowledge, 2nd”)
-
SN.12.35. Avijjāpaccayasutta (“Ignorance is a Condition”)
-
SN.12.36. Dutiyaavijjāpaccayasutta (“Ignorance is a Condition, 2nd”)
-
SN.12.37. Natumhasutta (“Not Yours”)
-
SN.12.38. Cetanāsutta (“Intention”)
-
SN.12.39. Dutiyacetanāsutta (“Intention, 2nd”)
-
SN.12.40. Tatiyacetanāsutta (“Intention, 3rd”)
-
SN.12.41. Pañcaverabhayasutta (“Dangers and Threats”)
-
SN.12.42. Dutiyapañcaverabhayasutta (“Dangers and Threats, 2nd”)
-
SN.12.43. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.12.44. Lokasutta (“The World”)
-
SN.12.45. Ñātikasutta (“At Nādika”)
-
SN.12.46. Aññatarabrāhmaṇasutta (“A Certain Brahmin”)
-
SN.12.47. Jāṇussoṇisutta (“Jāṇussoṇi”)
-
SN.12.48. Lokāyatikasutta (“A Cosmologist”)
-
SN.12.49. Ariyasāvakasutta (“A Noble Disciple”)
-
SN.12.50. Dutiyaariyasāvakasutta (“A Noble Disciple, 2nd”)
-
SN.12.51. Parivīmaṁsanasutta (“A Full Inquiry”)
-
SN.12.52. Upādānasutta (“Grasping”)
-
SN.12.53. Saṁyojanasutta (“Fetters”)
-
SN.12.54. Dutiyasaṁyojanasutta (“Fetters, 2nd”)
-
SN.12.55. Mahārukkhasutta (“A Great Tree”)
-
SN.12.56. Dutiyamahārukkhasutta (“A Great Tree, 2nd”)
-
SN.12.57. Taruṇarukkhasutta (“A Sapling”)
-
SN.12.58. Nāmarūpasutta (“Name and Form”)
-
SN.12.59. Viññāṇasutta (“Consciousness”)
-
SN.12.60. Nidānasutta (“Sources”)
-
SN.12.61. Assutavāsutta (“Uneducated”)
-
SN.12.62. Dutiyaassutavāsutta (“Uneducated, 2nd”)
-
SN.12.63. Puttamaṁsasutta (“A Child’s Flesh”)
-
SN.12.64. Atthirāgasutta (“If There Is Desire”)
-
SN.12.65. Nagarasutta (“The City”)
-
SN.12.66. Sammasasutta (“Self-examination”)
-
SN.12.67. Naḷakalāpīsutta (“Bundles of Reeds”)
-
SN.12.68. Kosambisutta (“At Kosambī”)
-
SN.12.69. Upayantisutta (“Surge”)
-
SN.12.70. Susimaparibbājakasutta (“The Wanderer Susīma”)
-
SN.12.71. Jarāmaraṇasutta (“Old Age and Death”)
-
SN.12.82. Satthusutta (“The Teacher”)
-
SN.12.72–81. Jātisuttādidasaka (“A Set of Ten on Rebirth, Etc.“)
-
SN.12.83–92. Dutiyasatthusuttādidasaka (“The Teacher, 2nd”)
-
SN.12.93. Sikkhāsuttādipeyyālaekādasaka (“Sets of Eleven on Training, Etc.“)
-
-
Abhisamayasaṁyutta “Linked Discourses on Comprehension”
-
-
SN.13.1. Nakhasikhāsutta (“A Fingernail”)
-
SN.13.2. Pokkharaṇīsutta (“A Lotus Pond”)
-
SN.13.3. Sambhejjaudakasutta (“Where the Waters Flow Together”)
-
SN.13.4. Dutiyasambhejjaudakasutta (“Where the Waters Flow Together, 2nd”)
-
SN.13.5. Pathavīsutta (“The Earth”)
-
SN.13.6. Dutiyapathavīsutta (“The Earth, 2nd”)
-
SN.13.7. Samuddasutta (“The Ocean”)
-
SN.13.8. Dutiyasamuddasutta (“The Ocean, 2nd”)
-
SN.13.9. Pabbatasutta (“A Mountain”)
-
SN.13.10. Dutiyapabbatasutta (“A Mountain, 2nd”)
-
SN.13.11. Tatiyapabbatasutta (“A Mountain, 3rd”)
-
-
Dhātusaṁyutta “Linked Discourses on the Elements”
-
-
SN.14.1. Dhātunānattasutta (“Diversity of Elements”)
-
SN.14.2. Phassanānattasutta (“Diversity of Contacts”)
-
SN.14.3. Nophassanānattasutta (“Not Diversity of Contacts”)
-
SN.14.4. Vedanānānattasutta (“Diversity of Feelings”)
-
SN.14.5. Dutiyavedanānānattasutta (“Diversity of Feelings, 2nd”)
-
SN.14.6. Bāhiradhātunānattasutta (“External Diversity of Elements”)
-
SN.14.7. Saññānānattasutta (“Diversity of Perceptions”)
-
SN.14.8. Nopariyesanānānattasutta (“No Diversity of Searches”)
-
SN.14.9. Bāhiraphassanānattasutta (“Diversity of Gains”)
-
SN.14.10. Dutiyabāhiraphassanānattasutta (“No Diversity of Gains”)
-
SN.14.11. Sattadhātusutta (“Seven Elements”)
-
SN.14.12. Sanidānasutta (“With a Cause”)
-
SN.14.13. Giñjakāvasathasutta (“In the Brick Hall”)
-
SN.14.14. Hīnādhimuttikasutta (“Bad Attitudes”)
-
SN.14.15. Caṅkamasutta (“Walking Together”)
-
SN.14.16. Sagāthāsutta (“With Verses”)
-
SN.14.17. Assaddhasaṁsandanasutta (“Faithless”)
-
SN.14.18. Assaddhamūlakasutta (“Beginning With the Faithless”)
-
SN.14.19. Ahirikamūlakasutta (“Beginning With the Shameless”)
-
SN.14.20. Anottappamūlakasutta (“Beginning With Imprudence”)
-
SN.14.21. Appassutamūlakasutta (“Beginning With the Uneducated”)
-
SN.14.22. Kusītamūlakasutta (“Beginning With the Lazy”)
-
SN.14.23. Asamāhitasutta (“Lacking Immersion”)
-
SN.14.24. Dussīlasutta (“Unethical”)
-
SN.14.25. Pañcasikkhāpadasutta (“The Five Precepts”)
-
SN.14.26. Sattakammapathasutta (“Seven Ways of Performing Deeds”)
-
SN.14.27. Dasakammapathasutta (“Ten Ways of Performing Deeds”)
-
SN.14.28. Aṭṭhaṅgikasutta (“The Eightfold Path”)
-
SN.14.29. Dasaṅgasutta (“Ten Factored Path”)
-
SN.14.30. Catudhātusutta (“Four Elements”)
-
SN.14.31. Pubbesambodhasutta (“Before Awakening”)
-
SN.14.32. Acariṁsutta (“In Search of Gratification”)
-
SN.14.33. Nocedaṁsutta (“If There Was No”)
-
SN.14.34. Ekantadukkhasutta (“Exclusively Painful”)
-
SN.14.35. Abhinandasutta (“Taking Pleasure”)
-
SN.14.36. Uppādasutta (“Arising”)
-
SN.14.37. Samaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins”)
-
SN.14.38. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.14.39. Tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 3rd”)
-
-
Anamataggasaṁyutta “Linked Discourses on the Unknowable Beginning”
-
-
SN.15.1. Tiṇakaṭṭhasutta (“Grass and Sticks”)
-
SN.15.2. Pathavīsutta (“The Earth”)
-
SN.15.3. Assusutta (“Tears”)
-
SN.15.4. Khīrasutta (“Mother’s Milk”)
-
SN.15.5. Pabbatasutta (“A Mountain”)
-
SN.15.6. Sāsapasutta (“A Mustard Seed”)
-
SN.15.7. Sāvakasutta (“Disciples”)
-
SN.15.8. Gaṅgāsutta (“The Ganges”)
-
SN.15.9. Daṇḍasutta (“A Stick”)
-
SN.15.10. Puggalasutta (“A Single Person”)
-
SN.15.11. Duggatasutta (“In a Sorry State”)
-
SN.15.12. Sukhitasutta (“In a Good Way”)
-
SN.15.13. Tiṁsamattasutta (“Thirty Mendicants”)
-
SN.15.14. Mātusutta (“Mother”)
-
SN.15.15. Pitusutta (“Father”)
-
SN.15.16. Bhātusutta (“Brother”)
-
SN.15.17. Bhaginisutta (“Sister”)
-
SN.15.18. Puttasutta (“Son”)
-
SN.15.19. Dhītusutta (“Daughter”)
-
SN.15.20. Vepullapabbatasutta (“Mount Vepulla”)
-
-
Kassapasaṁyutta “Linked Discourses with Kassapa”
-
-
SN.16.1. Santuṭṭhasutta (“Content”)
-
SN.16.2. Anottappīsutta (“Imprudent”)
-
SN.16.3. Candūpamāsutta (“Like the Moon”)
-
SN.16.4. Kulūpakasutta (“Visiting Families”)
-
SN.16.5. Jiṇṇasutta (“Old Age”)
-
SN.16.6. Ovādasutta (“Advice”)
-
SN.16.7. Dutiyaovādasutta (“Advice, 2nd”)
-
SN.16.8. Tatiyaovādasutta (“Advice, 3rd”)
-
SN.16.9. Jhānābhiññasutta (“Absorptions and Insights”)
-
SN.16.10. Upassayasutta (“The Nuns’ Quarters”)
-
SN.16.11. Cīvarasutta (“Robes”)
-
SN.16.12. Paraṁmaraṇasutta (“The Realized One After Death”)
-
SN.16.13. Saddhammappatirūpakasutta (“The Counterfeit of the True Teaching”)
-
-
Lābhasakkārasaṁyutta “Linked Discourses on Gains and Honor”
-
-
SN.17.1. Dāruṇasutta (“Brutal”)
-
SN.17.2. Baḷisasutta (“A Hook”)
-
SN.17.3. Kummasutta (“A Turtle”)
-
SN.17.4. Dīghalomikasutta (“A Fleecy Sheep”)
-
SN.17.5. Mīḷhakasutta (“A Dung Beetle”)
-
SN.17.6. Asanisutta (“A Bolt of Lightning”)
-
SN.17.7. Diddhasutta (“A Poisoned Arrow”)
-
SN.17.8. Siṅgālasutta (“A Jackal”)
-
SN.17.9. Verambhasutta (“Gale-force Winds”)
-
SN.17.10. Sagāthakasutta (“With Verses”)
-
SN.17.11. Suvaṇṇapātisutta (“A Golden Bowl”)
-
SN.17.12. Rūpiyapātisutta (“A Silver Bowl”)
-
SN.17.21. Mātugāmasutta (“A Female”)
-
SN.17.22. Kalyāṇīsutta (“The Finest Lady in the Land”)
-
SN.17.23. Ekaputtakasutta (“An Only Son”)
-
SN.17.24. Ekadhītusutta (“An Only Daughter”)
-
SN.17.25. Samaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins”)
-
SN.17.26. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.17.27. Tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 3rd”)
-
SN.17.28. Chavisutta (“Skin”)
-
SN.17.29. Rajjusutta (“A Rope”)
-
SN.17.30. Bhikkhusutta (“A Mendicant With Defilements Ended”)
-
SN.17.31. Bhindisutta (“Schism”)
-
SN.17.32. Kusalamūlasutta (“Skillful Root”)
-
SN.17.33. Kusaladhammasutta (“Skillful Quality”)
-
SN.17.34. Sukkadhammasutta (“Bright Quality”)
-
SN.17.35. Acirapakkantasutta (“Shortly After He Left”)
-
SN.17.36. Pañcarathasatasutta (“Five Hundred Carts”)
-
SN.17.37. Mātusutta (“Mother”)
-
SN.17.13–20. Suvaṇṇanikkhasuttādiaṭṭhaka (“A Gold Coin, Etc.“)
-
SN.17.38–43. Pitusuttādichakka (“Father, Etc.“)
-
-
Rāhulasaṁyutta “Linked Discourses with Rāhula”
-
-
SN.18.1. Cakkhusutta (“The Eye, Etc.“)
-
SN.18.2. Rūpasutta (“Sights, Etc.“)
-
SN.18.3. Viññāṇasutta (“Consciousness”)
-
SN.18.4. Samphassasutta (“Contact”)
-
SN.18.5. Vedanāsutta (“Feeling”)
-
SN.18.6. Saññāsutta (“Perceptions”)
-
SN.18.7. Sañcetanāsutta (“Intention”)
-
SN.18.8. Taṇhāsutta (“Craving”)
-
SN.18.9. Dhātusutta (“Elements”)
-
SN.18.10. Khandhasutta (“The Aggregates”)
-
SN.18.11. Cakkhusutta (“The Eye, Etc.“)
-
SN.18.21. Anusayasutta (“Tendency”)
-
SN.18.22. Apagatasutta (“Rid of Conceit”)
-
SN.18.12–20. Rūpādisuttanavaka (“The Nine Discourses on Sights, Etc.“)
-
-
Lakkhaṇasaṁyutta “Linked Discourses with Lakkhaṇa”
-
-
SN.19.1. Aṭṭhisutta (“A Skeleton”)
-
SN.19.2. Pesisutta (“A Piece of Meat”)
-
SN.19.3. Piṇḍasutta (“A Piece of Flesh”)
-
SN.19.4. Nicchavisutta (“A Flayed Man”)
-
SN.19.5. Asilomasutta (“Sword Hairs”)
-
SN.19.6. Sattisutta (“Spear Hairs”)
-
SN.19.7. Usulomasutta (“Arrow Hairs”)
-
SN.19.8. Sūcilomasutta (“Needle Hairs”)
-
SN.19.9. Dutiyasūcilomasutta (“Needle Hairs, 2nd”)
-
SN.19.10. Kumbhaṇḍasutta (“Pot Balls”)
-
SN.19.11. Sasīsakasutta (“Over His Head”)
-
SN.19.12. Gūthakhādasutta (“A Dung Eater”)
-
SN.19.13. Nicchavitthisutta (“A Flayed Woman”)
-
SN.19.14. Maṅgulitthisutta (“A Fishwife”)
-
SN.19.15. Okilinīsutta (“A Sweltering Woman”)
-
SN.19.16. Asīsakasutta (“A Headless Trunk”)
-
SN.19.17. Pāpabhikkhusutta (“A Bad Monk”)
-
SN.19.18. Pāpabhikkhunīsutta (“A Bad Nun”)
-
SN.19.19. Pāpasikkhamānasutta (“A Bad Trainee Nun”)
-
SN.19.20. Pāpasāmaṇerasutta (“A Bad Novice Monk”)
-
SN.19.21. Pāpasāmaṇerīsutta (“A Bad Novice Nun”)
-
-
Opammasaṁyutta “Linked Discourses with Similes”
-
-
SN.20.1. Kūṭasutta (“A Roof Peak”)
-
SN.20.2. Nakhasikhasutta (“A Fingernail”)
-
SN.20.3. Kulasutta (“Families”)
-
SN.20.4. Okkhāsutta (“Rice Pots”)
-
SN.20.5. Sattisutta (“A Spear”)
-
SN.20.6. Dhanuggahasutta (“The Archers”)
-
SN.20.7. Āṇisutta (“The Drum Peg”)
-
SN.20.8. Kaliṅgarasutta (“Wood Blocks”)
-
SN.20.9. Nāgasutta (“A Bull Elephant”)
-
SN.20.10. Biḷārasutta (“A Cat”)
-
SN.20.11. Siṅgālasutta (“A Jackal”)
-
SN.20.12. Dutiyasiṅgālasutta (“A Jackal, 2nd”)
-
-
Bhikkhusaṁyutta “Linked Discourses with Monks”
-
-
SN.21.1. Kolitasutta (“With Kolita”)
-
SN.21.2. Upatissasutta (“With Upatissa”)
-
SN.21.3. Ghaṭasutta (“A Mound of Salt”)
-
SN.21.4. Navasutta (“A Junior Mendicant”)
-
SN.21.5. Sujātasutta (“With Sujāta”)
-
SN.21.6. Lakuṇḍakabhaddiyasutta (“With Bhaddiya the Dwarf”)
-
SN.21.7. Visākhasutta (“With Visākha, Pañcāli’s Son”)
-
SN.21.8. Nandasutta (“With Nanda”)
-
SN.21.9. Tissasutta (“With Tissa”)
-
SN.21.10. Theranāmakasutta (“A Mendicant Named Senior”)
-
SN.21.11. Mahākappinasutta (“With Mahākappina”)
-
SN.21.12. Sahāyakasutta (“Companions”)
-
-
Khandhasaṁyutta “Linked Discourses on the Aggregates”
-
-
SN.22.1. Nakulapitusutta (“Nakula’s Father”)
-
SN.22.2. Devadahasutta (“At Devadaha”)
-
SN.22.3. Hāliddikānisutta (“With Hāliddikāni”)
-
SN.22.4. Dutiyahāliddikānisutta (“Hāliddikāni, 2nd”)
-
SN.22.5. Samādhisutta (“Development of Immersion”)
-
SN.22.6. Paṭisallāṇasutta (“Retreat”)
-
SN.22.7. Upādāparitassanāsutta (“Anxiety Because of Grasping”)
-
SN.22.8. Dutiyaupādāparitassanāsutta (“Anxiety Because of Grasping, 2nd”)
-
SN.22.9. Kālattayaaniccasutta (“Impermanence in the Three Times”)
-
SN.22.10. Kālattayadukkhasutta (“Suffering in the Three Times”)
-
SN.22.11. Kālattayaanattasutta (“Not-Self in the Three Times”)
-
SN.22.12. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.22.13. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.22.14. Anattasutta (“Not-Self”)
-
SN.22.15. Yadaniccasutta (“That Which is Impermanent”)
-
SN.22.16. Yaṁdukkhasutta (“That Which is Suffering”)
-
SN.22.17. Yadanattāsutta (“That Which is Not-Self”)
-
SN.22.18. Sahetuaniccasutta (“Impermanence With Its Cause”)
-
SN.22.19. Sahetudukkhasutta (“Suffering With Its Cause”)
-
SN.22.20. Sahetuanattasutta (“Not-Self With Its Cause”)
-
SN.22.21. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.22.22. Bhārasutta (“The Burden”)
-
SN.22.23. Pariññasutta (“Complete Understanding”)
-
SN.22.24. Abhijānasutta (“Directly Knowing”)
-
SN.22.25. Chandarāgasutta (“Desire and Greed”)
-
SN.22.26. Assādasutta (“Gratification”)
-
SN.22.27. Dutiyaassādasutta (“Gratification, 2nd”)
-
SN.22.28. Tatiyaassādasutta (“Gratification, 3rd”)
-
SN.22.29. Abhinandanasutta (“Taking Pleasure”)
-
SN.22.30. Uppādasutta (“Arising”)
-
SN.22.31. Aghamūlasutta (“The Root of Misery”)
-
SN.22.32. Pabhaṅgusutta (“The Breakable”)
-
SN.22.33. Natumhākasutta (“It’s Not Yours”)
-
SN.22.34. Dutiyanatumhākasutta (“It’s Not Yours, 2nd”)
-
SN.22.35. Aññatarabhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.22.36. Dutiyaaññatarabhikkhusutta (“A Mendicant, 2nd”)
-
SN.22.37. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.22.38. Dutiyaānandasutta (“With Ānanda, 2nd”)
-
SN.22.39. Anudhammasutta (“In Line With the Teachings”)
-
SN.22.40. Dutiyaanudhammasutta (“In Line with the Teachings, 2nd”)
-
SN.22.41. Tatiyaanudhammasutta (“In Line with the Teachings, 3rd”)
-
SN.22.42. Catutthaanudhammasutta (“In Line with the Teachings, 4th”)
-
SN.22.43. Attadīpasutta (“Be Your Own Island”)
-
SN.22.44. Paṭipadāsutta (“Practice”)
-
SN.22.45. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.22.46. Dutiyaaniccasutta (“Impermanence, 2nd”)
-
SN.22.47. Samanupassanāsutta (“Ways of Regarding”)
-
SN.22.48. Khandhasutta (“Aggregates”)
-
SN.22.49. Soṇasutta (“With Soṇa”)
-
SN.22.50. Dutiyasoṇasutta (“With Soṇa, 2nd”)
-
SN.22.51. Nandikkhayasutta (“The End of Relishing”)
-
SN.22.52. Dutiyanandikkhayasutta (“The End of Relishing, 2nd”)
-
SN.22.53. Upayasutta (“Involvement”)
-
SN.22.54. Bījasutta (“A Seed”)
-
SN.22.55. Udānasutta (“An Inspired Saying”)
-
SN.22.56. Upādānaparipavattasutta (“Perspectives”)
-
SN.22.57. Sattaṭṭhānasutta (“Seven Cases”)
-
SN.22.58. Sammāsambuddhasutta (“The Fully Awakened Buddha”)
-
SN.22.59. Anattalakkhaṇasutta (“The Characteristic of Not-Self”)
-
SN.22.60. Mahālisutta (“With Mahāli”)
-
SN.22.61. Ādittasutta (“Burning”)
-
SN.22.62. Niruttipathasutta (“The Scope of Language”)
-
SN.22.63. Upādiyamānasutta (“When You Grasp”)
-
SN.22.64. Maññamānasutta (“When You Identify”)
-
SN.22.65. Abhinandamānasutta (“When You Take Pleasure”)
-
SN.22.66. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.22.67. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.22.68. Anattasutta (“Not-Self”)
-
SN.22.69. Anattaniyasutta (“Not Belonging to Self”)
-
SN.22.70. Rajanīyasaṇṭhitasutta (“Definitely Arousing”)
-
SN.22.71. Rādhasutta (“With Rādha”)
-
SN.22.72. Surādhasutta (“With Surādha”)
-
SN.22.73. Assādasutta (“Gratification”)
-
SN.22.74. Samudayasutta (“Origin”)
-
SN.22.75. Dutiyasamudayasutta (“Origin, 2nd”)
-
SN.22.76. Arahantasutta (“The Perfected Ones”)
-
SN.22.77. Dutiyaarahantasutta (“The Perfected Ones, 2nd”)
-
SN.22.78. Sīhasutta (“The Lion”)
-
SN.22.79. Khajjanīyasutta (“Itchy”)
-
SN.22.80. Piṇḍolyasutta (“Beggars”)
-
SN.22.81. Pālileyyasutta (“At Pārileyya”)
-
SN.22.82. Puṇṇamasutta (“A Full Moon Night”)
-
SN.22.83. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.22.84. Tissasutta (“With Tissa”)
-
SN.22.85. Yamakasutta (“With Yamaka”)
-
SN.22.86. Anurādhasutta (“With Anurādha”)
-
SN.22.87. Vakkalisutta (“With Vakkali”)
-
SN.22.88. Assajisutta (“With Assaji”)
-
SN.22.89. Khemakasutta (“With Khemaka”)
-
SN.22.90. Channasutta (“With Channa”)
-
SN.22.91. Rāhulasutta (“Rāhula”)
-
SN.22.92. Dutiyarāhulasutta (“Rāhula, 2nd”)
-
SN.22.93. Nadīsutta (“A River”)
-
SN.22.94. Pupphasutta (“Flowers”)
-
SN.22.95. Pheṇapiṇḍūpamasutta (“A Lump of Foam”)
-
SN.22.96. Gomayapiṇḍasutta (“A Lump of Cow Dung”)
-
SN.22.97. Nakhasikhāsutta (“A Fingernail”)
-
SN.22.98. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.22.99. Gaddulabaddhasutta (“A Leash”)
-
SN.22.100. Dutiyagaddulabaddhasutta (“A Leash, 2nd”)
-
SN.22.101. Vāsijaṭasutta (“The Adze”)
-
SN.22.102. Aniccasaññāsutta (“The Perception of Impermanence”)
-
SN.22.103. Antasutta (“Sides”)
-
SN.22.104. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.22.105. Sakkāyasutta (“Identity”)
-
SN.22.106. Pariññeyyasutta (“Should Be Completely Understood”)
-
SN.22.107. Samaṇasutta (“Ascetics, 1st”)
-
SN.22.108. Dutiyasamaṇasutta (“Ascetics, 2nd”)
-
SN.22.109. Sotāpannasutta (“A Stream-Enterer”)
-
SN.22.110. Arahantasutta (“A Perfected One”)
-
SN.22.111. Chandappahānasutta (“Giving Up Desire”)
-
SN.22.112. Dutiyachandappahānasutta (“Giving Up Desire, 2nd”)
-
SN.22.113. Avijjāsutta (“Ignorance”)
-
SN.22.114. Vijjāsutta (“Knowledge”)
-
SN.22.115. Dhammakathikasutta (“A Dhamma speaker”)
-
SN.22.116. Dutiyadhammakathikasutta (“A Dhamma speaker, 2nd”)
-
SN.22.117. Bandhanasutta (“Shackles”)
-
SN.22.118. Paripucchitasutta (“Questioning”)
-
SN.22.119. Dutiyaparipucchitasutta (“Questioning, 2nd”)
-
SN.22.120. Saṁyojaniyasutta (“Things Prone To Being Fettered”)
-
SN.22.121. Upādāniyasutta (“Things Prone To Being Grasped”)
-
SN.22.122. Sīlavantasutta (“An Ethical Mendicant”)
-
SN.22.123. Sutavantasutta (“Educated”)
-
SN.22.124. Kappasutta (“With Kappa”)
-
SN.22.125. Dutiyakappasutta (“With Kappa, 2nd”)
-
SN.22.126. Samudayadhammasutta (“Liable To Originate”)
-
SN.22.127. Dutiyasamudayadhammasutta (“Liable To Originate, 2nd”)
-
SN.22.128. Tatiyasamudayadhammasutta (“Liable To Originate, 3rd”)
-
SN.22.129. Assādasutta (“Gratification”)
-
SN.22.130. Dutiyaassādasutta (“Gratification, 2nd”)
-
SN.22.131. Samudayasutta (“Origin”)
-
SN.22.132. Dutiyasamudayasutta (“Origin, 2nd”)
-
SN.22.133. Koṭṭhikasutta (“With Koṭṭhita”)
-
SN.22.134. Dutiyakoṭṭhikasutta (“With Koṭṭhita, 2nd”)
-
SN.22.135. Tatiyakoṭṭhikasutta (“With Koṭṭhita, 3rd”)
-
SN.22.136. Kukkuḷasutta (“Burning Chaff”)
-
SN.22.137. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.22.138. Dutiyaaniccasutta (“Impermanence, 2nd”)
-
SN.22.139. Tatiyaaniccasutta (“Impermanence, 3rd”)
-
SN.22.140. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.22.141. Dutiyadukkhasutta (“Suffering, 2nd”)
-
SN.22.142. Tatiyadukkhasutta (“Suffering, 3rd”)
-
SN.22.143. Anattasutta (“Not-Self”)
-
SN.22.144. Dutiyaanattasutta (“Not-Self, 2nd”)
-
SN.22.145. Tatiyaanattasutta (“Not-Self, 3rd”)
-
SN.22.146. Nibbidābahulasutta (“Full of Disillusionment”)
-
SN.22.147. Aniccānupassīsutta (“Observing Impermanence”)
-
SN.22.148. Dukkhānupassīsutta (“Observing Suffering”)
-
SN.22.149. Anattānupassīsutta (“Observing Not-Self”)
-
SN.22.150. Ajjhattasutta (“In Oneself”)
-
SN.22.151. Etaṁmamasutta (“This Is Mine”)
-
SN.22.152. Soattāsutta (“This Is My Self”)
-
SN.22.153. Nocamesiyāsutta (“It Might Not Be Mine”)
-
SN.22.154. Micchādiṭṭhisutta (“Wrong View”)
-
SN.22.155. Sakkāyadiṭṭhisutta (“Identity View”)
-
SN.22.156. Attānudiṭṭhisutta (“View of Self”)
-
SN.22.157. Abhinivesasutta (“Insistence”)
-
SN.22.158. Dutiyaabhinivesasutta (“Insistence, 2nd”)
-
SN.22.159. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
-
Rādhasaṁyutta “Linked Discourses with Rādha”
-
-
SN.23.1. Mārasutta (“About Māra”)
-
SN.23.2. Sattasutta (“Sentient Beings”)
-
SN.23.3. Bhavanettisutta (“Attachment To Rebirth”)
-
SN.23.4. Pariññeyyasutta (“Should Be Completely Understood”)
-
SN.23.5. Samaṇasutta (“Ascetics and Brahmins”)
-
SN.23.6. Dutiyasamaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.23.7. Sotāpannasutta (“A Stream-Enterer”)
-
SN.23.8. Arahantasutta (“A Perfected One”)
-
SN.23.9. Chandarāgasutta (“Desire and Greed”)
-
SN.23.10. Dutiyachandarāgasutta (“Desire and Greed, 2nd”)
-
SN.23.11. Mārasutta (“About Māra”)
-
SN.23.12. Māradhammasutta (“A Māra-like Nature”)
-
SN.23.13. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.23.14. Aniccadhammasutta (“Naturally Impermanent”)
-
SN.23.15. Dukkhasutta (“Suffering”)
-
SN.23.16. Dukkhadhammasutta (“Entailing Suffering”)
-
SN.23.17. Anattasutta (“Not-Self”)
-
SN.23.18. Anattadhammasutta (“Naturally Not-Self”)
-
SN.23.19. Khayadhammasutta (“Liable To End”)
-
SN.23.20. Vayadhammasutta (“Liable To Vanish”)
-
SN.23.21. Samudayadhammasutta (“Liable To Originate”)
-
SN.23.22. Nirodhadhammasutta (“Liable To Cease”)
-
SN.23.34. Nirodhadhammasutta (“Liable To Cease”)
-
SN.23.46. Nirodhadhammasutta (“Liable To Cease”)
-
SN.23.23–33. Mārādisuttaekādasaka (“Eleven Discourses on Māra, Etc.“)
-
SN.23.35–45. Mārādisuttaekādasaka (“Eleven Discourses on Māra, Etc.“)
-
-
Diṭṭhisaṁyutta “Linked Discourses on Views”
-
-
SN.24.1. Vātasutta (“Winds”)
-
SN.24.2. Etaṁmamasutta (“This Is Mine”)
-
SN.24.3. Soattāsutta (“This Is My Self”)
-
SN.24.4. Nocamesiyāsutta (“It Might Not Be Mine”)
-
SN.24.5. Natthidinnasutta (“There’s No Meaning in Giving”)
-
SN.24.6. Karotosutta (“Acting”)
-
SN.24.7. Hetusutta (“Cause”)
-
SN.24.8. Mahādiṭṭhisutta (“The Extensive View”)
-
SN.24.9. Sassatadiṭṭhisutta (“The Cosmos is Eternal”)
-
SN.24.10. Asassatadiṭṭhisutta (“The Cosmos Is Not Eternal”)
-
SN.24.11. Antavāsutta (“The World Is Finite”)
-
SN.24.12. Anantavāsutta (“The World Is Infinite”)
-
SN.24.13. Taṁjīvaṁtaṁsarīraṁsutta (“The Soul and the Body Are Identical”)
-
SN.24.14. Aññaṁjīvaṁaññaṁsarīraṁsutta (“The Soul and the Body Are Different Things”)
-
SN.24.15. Hotitathāgatosutta (“A Realized One Exists”)
-
SN.24.16. Nahotitathāgatosutta (“A Realized One Doesn’t Exist”)
-
SN.24.17. Hoticanacahotitathāgatosutta (“A Realized One Both Exists and Doesn’t Exist”)
-
SN.24.18. Nevahotinanahotitathāgatosutta (“A Realized One Neither Exists Nor Doesn’t Exist”)
-
SN.24.19. Vātasutta (“Winds”)
-
SN.24.36. Nevahotinanahotisutta (“Neither Exists Nor Doesn’t Exist”)
-
SN.24.37. Rūpīattāsutta (“The Self Has Form”)
-
SN.24.38. Arūpīattāsutta (“The Self Is Formless”)
-
SN.24.39. Rūpīcaarūpīcaattāsutta (“The Self Has Form and Is Formless”)
-
SN.24.40. Nevarūpīnārūpīattāsutta (“The Self Neither Has Form Nor Is Formless”)
-
SN.24.41. Ekantasukhīsutta (“The Self Is Perfectly Happy”)
-
SN.24.42. Ekantadukkhīsutta (“Exclusively Suffering”)
-
SN.24.43. Sukhadukkhīsutta (“The Self Is Happy and Suffering”)
-
SN.24.44. Adukkhamasukhīsutta (“The Self Is Neither Happy Nor Suffering”)
-
SN.24.45. Navātasutta (“Winds”)
-
SN.24.70. Adukkhamasukhīsutta (“The Self Is Neither Happy Nor Suffering”)
-
SN.24.71. Navātasutta (“Winds”)
-
SN.24.96. Adukkhamasukhīsutta (“The Self Is Neither Happy Nor Suffering”)
-
SN.24.20–35. Etaṁmamādisutta (“This Is Mine, Etc.“)
-
SN.24.46–69. Etaṁmamādisutta (“This Is Not Mine, etc.“)
-
SN.24.72–95. Etaṁmamādisutta (“This Is Not Mine, Etc.“)
-
-
Okkantasaṁyutta “Linked Discourses on Arrival at the Truth”
-
-
SN.25.1. Cakkhusutta (“The Eye”)
-
SN.25.2. Rūpasutta (“Sights”)
-
SN.25.3. Viññāṇasutta (“Consciousness”)
-
SN.25.4. Samphassasutta (“Contact”)
-
SN.25.5. Samphassajasutta (“Feeling”)
-
SN.25.6. Rūpasaññāsutta (“Perception”)
-
SN.25.7. Rūpasañcetanāsutta (“Intention”)
-
SN.25.8. Rūpataṇhāsutta (“Craving For Sights”)
-
SN.25.9. Pathavīdhātusutta (“Elements”)
-
SN.25.10. Khandhasutta (“The Aggregates”)
-
-
Uppādasaṁyutta “Linked Discourses on Arising”
-
-
SN.26.1. Cakkhusutta (“The Eye”)
-
SN.26.2. Rūpasutta (“Sights”)
-
SN.26.3. Viññāṇasutta (“Consciousness”)
-
SN.26.4. Samphassasutta (“Contact”)
-
SN.26.5. Samphassajasutta (“Feeling”)
-
SN.26.6. Saññāsutta (“Perception”)
-
SN.26.7. Sañcetanāsutta (“Intention”)
-
SN.26.8. Taṇhāsutta (“Craving”)
-
SN.26.9. Dhātusutta (“Elements”)
-
SN.26.10. Khandhasutta (“The Aggregates”)
-
-
Kilesasaṁyutta “Linked Discourses on Corruptions”
-
-
SN.27.1. Cakkhusutta (“The Eye”)
-
SN.27.2. Rūpasutta (“Sights”)
-
SN.27.3. Viññāṇasutta (“Consciousness”)
-
SN.27.4. Samphassasutta (“Contact”)
-
SN.27.5. Samphassajasutta (“Feeling”)
-
SN.27.6. Saññāsutta (“Perception”)
-
SN.27.7. Sañcetanāsutta (“Intention”)
-
SN.27.8. Taṇhāsutta (“Craving”)
-
SN.27.9. Dhātusutta (“Elements”)
-
SN.27.10. Khandhasutta (“The Aggregates”)
-
-
Sāriputtasaṁyutta “Linked Discourses with Sāriputta”
-
-
SN.28.1. Vivekajasutta (“Born of Seclusion”)
-
SN.28.2. Avitakkasutta (“Without Placing the Mind”)
-
SN.28.3. Pītisutta (“Rapture”)
-
SN.28.4. Upekkhāsutta (“Equanimity”)
-
SN.28.5. Ākāsānañcāyatanasutta (“The Dimension of Infinite Space”)
-
SN.28.6. Viññāṇañcāyatanasutta (“The Dimension of Infinite Consciousness”)
-
SN.28.7. Ākiñcaññāyatanasutta (“The Dimension of Nothingness”)
-
SN.28.8. Nevasaññānāsaññāyatanasutta (“The Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception”)
-
SN.28.9. Nirodhasamāpattisutta (“The Attainment of Cessation”)
-
SN.28.10. Sucimukhīsutta (“With Sucimukhī”)
-
-
Nāgasaṁyutta “Linked Discourses on Dragons”
-
-
SN.29.1. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.29.2. Paṇītatarasutta (“Better”)
-
SN.29.3. Uposathasutta (“Sabbath”)
-
SN.29.4. Dutiyauposathasutta (“Sabbath, 2nd”)
-
SN.29.5. Tatiyauposathasutta (“Sabbath, 3rd”)
-
SN.29.6. Catutthauposathasutta (“Sabbath, 4th”)
-
SN.29.7. Sutasutta (“They’ve Heard”)
-
SN.29.8. Dutiyasutasutta (“They’ve Heard, 2nd”)
-
SN.29.9. Tatiyasutasutta (“They’ve Heard, 3rd”)
-
SN.29.10. Catutthasutasutta (“They’ve Heard, 4th”)
-
SN.29.11–20. Aṇḍajadānūpakārasuttadasaka (“Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born”)
-
SN.29.21–50. Jalābujādidānūpakārasuttattiṁsaka (“Thirty Discourses On How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.“)
-
-
Supaṇṇasaṁyutta “Linked Discourses on Phoenixes”
-
-
SN.30.1. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.30.2. Harantisutta (“They Carry Off”)
-
SN.30.3. Dvayakārīsutta (“Both Kinds of Deeds”)
-
SN.30.4–6. Dutiyādidvayakārīsuttattika (“Both Kinds of Deeds, 2nd–4th”)
-
SN.30.7–16. Aṇḍajadānūpakārasuttadasaka (“Ten Discourses On How Giving Helps to Become Egg-Born”)
-
SN.30.17–46. Jalābujadānūpakārasutta (“How Giving Helps to Become Womb-Born, Etc.“)
-
-
Gandhabbakāyasaṁyutta “Linked Discourses on Fairies”
-
-
SN.31.1. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.31.2. Sucaritasutta (“Good Conduct”)
-
SN.31.3. Mūlagandhadātāsutta (“A Giver of Fragrant Roots”)
-
SN.31.4–12. Sāragandhādidātāsuttanavaka (“Nine Discourses On Givers of Fragrant Heartwood, Etc.“)
-
SN.31.13–22. Mūlagandhadānūpakārasuttadasaka (“Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Root Fairy”)
-
SN.31.23–112. Sāragandhādidānūpakārasuttanavutika (“Ninety Discourses On How Giving Helps to Become a Fragrant Heartwood Fairy”)
-
-
Valāhakasaṁyutta “Linked Discourses on Cloud Gods”
-
-
SN.32.1. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.32.2. Sucaritasutta (“Good Conduct”)
-
SN.32.53. Sītavalāhakasutta (“Gods of the Cool Clouds”)
-
SN.32.54. Uṇhavalāhakasutta (“Gods of the Warm Clouds”)
-
SN.32.55. Abbhavalāhakasutta (“Gods of the Storm Clouds”)
-
SN.32.56. Vātavalāhakasutta (“Gods of the Windy Clouds”)
-
SN.32.57. Vassavalāhakasutta (“Gods of the Rainy Clouds”)
-
SN.32.3–12. Sītavalāhakadānūpakārasuttadasaka (“Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God”)
-
SN.32.13–52. Uṇhavalāhakadānūpakārasutta (“How Giving Helps to Become a Warm Cloud God, Etc.“)
-
-
Vacchagottasaṁyutta “Linked Discourses with Vacchagotta”
-
-
SN.33.1. Rūpaaññāṇasutta (“Not Knowing Form”)
-
SN.33.2. Vedanāaññāṇasutta (“Not Knowing Feeling”)
-
SN.33.3. Saññāaññāṇasutta (“Not Knowing Perception”)
-
SN.33.4. Saṅkhāraaññāṇasutta (“Not Knowing Choices”)
-
SN.33.5. Viññāṇaaññāṇasutta (“Not Knowing Consciousness”)
-
SN.33.55. Viññāṇaappaccakkhakammasutta (“Not Directly Experiencing Consciousness”)
-
SN.33.6–10. Rūpaadassanādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.“)
-
SN.33.11–15. Rūpaanabhisamayādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.“)
-
SN.33.16–20. Rūpaananubodhādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.“)
-
SN.33.21–25. Rūpaappaṭivedhādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.“)
-
SN.33.26–30. Rūpaasallakkhaṇādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.“)
-
SN.33.31–35. Rūpaanupalakkhaṇādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.“)
-
SN.33.36–40. Rūpaappaccupalakkhaṇādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.“)
-
SN.33.41–45. Rūpaasamapekkhaṇādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Examining Form, Etc.“)
-
SN.33.46–50. Rūpaappaccupekkhaṇādisuttapañcaka (“Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.“)
-
SN.33.51–54. Rūpaappaccakkhakammādisuttacatukka (“Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.“)
-
-
Jhānasaṁyutta “Linked Discourses on Absorption”
-
-
SN.34.1. Samādhimūlakasamāpattisutta (“Entering Immersion”)
-
SN.34.2. Samādhimūlakaṭhitisutta (“Remaining in Immersion”)
-
SN.34.3. Samādhimūlakavuṭṭhānasutta (“Emerging From Immersion”)
-
SN.34.4. Samādhimūlakakallitasutta (“Gladdening for Immersion”)
-
SN.34.5. Samādhimūlakaārammaṇasutta (“Supports For Immersion”)
-
SN.34.6. Samādhimūlakagocarasutta (“Meditation Subjects For Immersion”)
-
SN.34.7. Samādhimūlakaabhinīhārasutta (“Projecting the Mind Purified by Immersion”)
-
SN.34.8. Samādhimūlakasakkaccakārīsutta (“Carefulness in Immersion”)
-
SN.34.9. Samādhimūlakasātaccakārīsutta (“Persistence in Immersion”)
-
SN.34.10. Samādhimūlakasappāyakārīsutta (“Conducive to Immersion”)
-
SN.34.11. Samāpattimūlakaṭhitisutta (“Entering and Remaining”)
-
SN.34.12. Samāpattimūlakavuṭṭhānasutta (“Entering and Emerging”)
-
SN.34.13. Samāpattimūlakakallitasutta (“Entering and Gladdening”)
-
SN.34.14. Samāpattimūlakaārammaṇasutta (“Entering and Supports”)
-
SN.34.15. Samāpattimūlakagocarasutta (“Entering and Meditation Subjects”)
-
SN.34.16. Samāpattimūlakaabhinīhārasutta (“Entering and Projecting”)
-
SN.34.17. Samāpattimūlakasakkaccasutta (“Entering and Carefulness”)
-
SN.34.18. Samāpattimūlakasātaccasutta (“Entering and Persistence”)
-
SN.34.19. Samāpattimūlakasappāyakārīsutta (“Entering and What’s Conducive”)
-
SN.34.55. Sātaccamūlakasappāyakārīsutta (“Persistence and What’s Conducive”)
-
SN.34.20–27. Ṭhitimūlakavuṭṭhānasuttādiaṭṭhaka (“Eight on Remaining and Emergence, Etc.“)
-
SN.34.28–34. Vuṭṭhānamūlakakallitasuttādisattaka (“Seven on Emergence and Gladdening, Etc.“)
-
SN.34.35–40. Kallitamūlakaārammaṇasuttādichakka (“Six on Gladdening and Support, Etc.“)
-
SN.34.41–45. Ārammaṇamūlakagocarasuttādipañcaka (“Five on Support and Subjects, Etc.“)
-
SN.34.46–49. Gocaramūlakaabhinīhārasuttādicatukka (“Four on Subjects and Projection, Etc.“)
-
SN.34.50–52. Abhinīhāramūlakasakkaccasuttāditika (“Three on Projection and Carefulness”)
-
SN.34.53–54. Sakkaccamūlakasātaccakārīsuttadukādi (“Two on Carefulness and Persistence”)
-
-
Saḷāyatanasaṁyutta “Linked Discourses on the Six Sense Fields”
-
-
SN.35.1. Ajjhattāniccasutta (“The Interior as Impermanent”)
-
SN.35.2. Ajjhattadukkhasutta (“The Interior as Suffering”)
-
SN.35.3. Ajjhattānattasutta (“The Interior as Not-Self”)
-
SN.35.4. Bāhirāniccasutta (“The Exterior as Impermanent”)
-
SN.35.5. Bāhiradukkhasutta (“The Exterior as Suffering”)
-
SN.35.6. Bāhirānattasutta (“The Exterior as Not-Self”)
-
SN.35.7. Ajjhattāniccātītānāgatasutta (“The Interior as Impermanent in the Three Times”)
-
SN.35.8. Ajjhattadukkhātītānāgatasutta (“The Interior as Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.9. Ajjhattānattātītānāgatasutta (“The Interior as Not-Self in the Three Times”)
-
SN.35.10. Bāhirāniccātītānāgatasutta (“The Exterior as Impermanent in the Three Times”)
-
SN.35.11. Bāhiradukkhātītānāgatasutta (“The Exterior as Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.12. Bāhirānattātītānāgatasutta (“The Exterior as Not-Self in the Three Times”)
-
SN.35.13. Paṭhamapubbesambodhasutta (“Before My Awakening, Interior”)
-
SN.35.14. Dutiyapubbesambodhasutta (“Before My Awakening, Exterior”)
-
SN.35.15. Paṭhamaassādapariyesanasutta (“In Search of Gratification, Interior”)
-
SN.35.16. Dutiyaassādapariyesanasutta (“In Search of Gratification, Exterior”)
-
SN.35.17. Paṭhamanoceassādasutta (“If There Were No Gratification, Interior”)
-
SN.35.18. Dutiyanoceassādasutta (“If There Were No Gratification, Exterior”)
-
SN.35.19. Paṭhamābhinandasutta (“Taking Pleasure, Interior”)
-
SN.35.20. Dutiyābhinandasutta (“Taking Pleasure, Exterior”)
-
SN.35.21. Paṭhamadukkhuppādasutta (“The Arising of Suffering, Interior”)
-
SN.35.22. Dutiyadukkhuppādasutta (“The Arising of Suffering, Exterior”)
-
SN.35.23. Sabbasutta (“All”)
-
SN.35.24. Pahānasutta (“Giving Up”)
-
SN.35.25. Abhiññāpariññāpahānasutta (“Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding”)
-
SN.35.26. Paṭhamaaparijānanasutta (“Without Completely Understanding, 1st”)
-
SN.35.27. Dutiyaaparijānanasutta (“Without Completely Understanding, 2nd”)
-
SN.35.28. Ādittasutta (“Burning”)
-
SN.35.29. Addhabhūtasutta (“Oppressed”)
-
SN.35.30. Samugghātasāruppasutta (“The Practice Fit for Uprooting”)
-
SN.35.31. Paṭhamasamugghātasappāyasutta (“The Practice Conducive to Uprooting, 1st”)
-
SN.35.32. Dutiyasamugghātasappāyasutta (“The Practice Conducive to Uprooting, 2nd”)
-
SN.35.52. Upassaṭṭhasutta (“Disturbed”)
-
SN.35.53. Avijjāpahānasutta (“Giving Up Ignorance”)
-
SN.35.54. Saṁyojanappahānasutta (“Giving Up Fetters”)
-
SN.35.55. Saṁyojanasamugghātasutta (“Uprooting the Fetters”)
-
SN.35.56. Āsavapahānasutta (“Giving Up Defilements”)
-
SN.35.57. Āsavasamugghātasutta (“Uprooting Defilements”)
-
SN.35.58. Anusayapahānasutta (“Giving Up Tendencies”)
-
SN.35.59. Anusayasamugghātasutta (“Uprooting Tendencies”)
-
SN.35.60. Sabbupādānapariññāsutta (“The Complete Understanding of All Grasping”)
-
SN.35.61. Paṭhamasabbupādānapariyādānasutta (“The Depletion of All Fuel, 1st”)
-
SN.35.62. Dutiyasabbupādānapariyādānasutta (“The Depletion of All Fuel, 2nd”)
-
SN.35.63. Paṭhamamigajālasutta (“With Migajāla, 1st”)
-
SN.35.64. Dutiyamigajālasutta (“With Migajāla, 2nd”)
-
SN.35.65. Paṭhamasamiddhimārapañhāsutta (“Samiddhi’s Question About Māra”)
-
SN.35.66. Samiddhisattapañhāsutta (“Samiddhi’s Question About a Sentient Being”)
-
SN.35.67. Samiddhidukkhapañhāsutta (“Samiddhi’s Question About Suffering”)
-
SN.35.68. Samiddhilokapañhāsutta (“Samiddhi’s Question About the World”)
-
SN.35.69. Upasenaāsīvisasutta (“Upasena and the Viper”)
-
SN.35.70. Upavāṇasandiṭṭhikasutta (“Upavāṇa on What is Visible in This Very Life”)
-
SN.35.71. Paṭhamachaphassāyatanasutta (“Six Fields of Contact, 1st”)
-
SN.35.72. Dutiyachaphassāyatanasutta (“Six Fields of Contact, 2nd”)
-
SN.35.73. Tatiyachaphassāyatanasutta (“Six Fields of Contact, 3rd”)
-
SN.35.74. Paṭhamagilānasutta (“Sick, 1st”)
-
SN.35.75. Dutiyagilānasutta (“Sick, 2nd”)
-
SN.35.76. Rādhaaniccasutta (“With Rādha on Impermanence”)
-
SN.35.77. Rādhadukkhasutta (“With Rādha on Suffering”)
-
SN.35.78. Rādhaanattasutta (“With Rādha on Not-Self”)
-
SN.35.79. Paṭhamaavijjāpahānasutta (“Giving Up Ignorance, 1st”)
-
SN.35.80. Dutiyaavijjāpahānasutta (“Giving Up Ignorance, 2nd”)
-
SN.35.81. Sambahulabhikkhusutta (“Several Mendicants”)
-
SN.35.82. Lokapañhāsutta (“A Question On the World”)
-
SN.35.83. Phaggunapañhāsutta (“Phagguna’s Question”)
-
SN.35.84. Palokadhammasutta (“Wearing Out”)
-
SN.35.85. Suññatalokasutta (“The World is Empty”)
-
SN.35.86. Saṅkhittadhammasutta (“A Teaching In Brief”)
-
SN.35.87. Channasutta (“With Channa”)
-
SN.35.88. Puṇṇasutta (“With Puṇṇa”)
-
SN.35.89. Bāhiyasutta (“With Bāhiya”)
-
SN.35.90. Paṭhamaejāsutta (“Turbulence, 1st”)
-
SN.35.91. Dutiyaejāsutta (“Turbulence, 2nd”)
-
SN.35.92. Paṭhamadvayasutta (“A Duality, 1st”)
-
SN.35.93. Dutiyadvayasutta (“A Duality, 2nd”)
-
SN.35.94. Adantaaguttasutta (“Untamed, Unguarded”)
-
SN.35.95. Mālukyaputtasutta (“Māluṅkyaputta”)
-
SN.35.96. Parihānadhammasutta (“Liable to Decline”)
-
SN.35.97. Pamādavihārīsutta (“One Who Lives Negligently”)
-
SN.35.98. Saṁvarasutta (“Restraint”)
-
SN.35.99. Samādhisutta (“Immersion”)
-
SN.35.100. Paṭisallānasutta (“Retreat”)
-
SN.35.101. Paṭhamanatumhākasutta (“It’s Not Yours, 1st”)
-
SN.35.102. Dutiyanatumhākasutta (“It’s Not Yours, 2nd”)
-
SN.35.103. Udakasutta (“About Uddaka”)
-
SN.35.104. Yogakkhemisutta (“Sanctuary”)
-
SN.35.105. Upādāyasutta (“Because of Grasping”)
-
SN.35.106. Dukkhasamudayasutta (“The Origin of Suffering”)
-
SN.35.107. Lokasamudayasutta (“The Origin of the World”)
-
SN.35.108. Seyyohamasmisutta (“I’m Better”)
-
SN.35.109. Saṁyojaniyasutta (“Things Prone to Being Fettered”)
-
SN.35.110. Upādāniyasutta (“Things Prone to Being Grasped”)
-
SN.35.111. Ajjhattikāyatanaparijānanasutta (“Complete Understanding of the Interior”)
-
SN.35.112. Bāhirāyatanaparijānanasutta (“Complete Understanding of the Exterior”)
-
SN.35.113. Upassutisutta (“Listening In”)
-
SN.35.114. Paṭhamamārapāsasutta (“Māra’s Snare, 1st”)
-
SN.35.115. Dutiyamārapāsasutta (“Māra’s Snare, 2nd”)
-
SN.35.116. Lokantagamanasutta (“Traveling to the End of the World”)
-
SN.35.117. Kāmaguṇasutta (“The Kinds of Sensual Stimulation”)
-
SN.35.118. Sakkapañhasutta (“The Question of Sakka”)
-
SN.35.119. Pañcasikhasutta (“The Question of Pañcasikha”)
-
SN.35.120. Sāriputtasaddhivihārikasutta (“Sāriputta and the Pupil”)
-
SN.35.121. Rāhulovādasutta (“Advice to Rāhula”)
-
SN.35.122. Saṁyojaniyadhammasutta (“Things Prone to Being Fettered”)
-
SN.35.123. Upādāniyadhammasutta (“Things Prone to Being Grasped”)
-
SN.35.124. Vesālīsutta (“At Vesālī”)
-
SN.35.125. Vajjīsutta (“In the Land of the Vajjis”)
-
SN.35.126. Nāḷandasutta (“At Nālandā”)
-
SN.35.127. Bhāradvājasutta (“With Bhāradvāja”)
-
SN.35.128. Soṇasutta (“With Soṇa”)
-
SN.35.129. Ghositasutta (“With Ghosita”)
-
SN.35.130. Hāliddikānisutta (“With Hāliddikāni”)
-
SN.35.131. Nakulapitusutta (“Nakula’s Father”)
-
SN.35.132. Lohiccasutta (“With Lohicca”)
-
SN.35.133. Verahaccānisutta (“Verahaccāni”)
-
SN.35.134. Devadahasutta (“At Devadaha”)
-
SN.35.135. Khaṇasutta (“Opportunity”)
-
SN.35.136. Paṭhamarūpārāmasutta (“Liking Sights, 1st”)
-
SN.35.137. Dutiyarūpārāmasutta (“Liking Sights, 2nd”)
-
SN.35.138. Paṭhamanatumhākasutta (“Not Yours, 1st”)
-
SN.35.139. Dutiyanatumhākasutta (“Not Yours, 2nd”)
-
SN.35.140. Ajjhattaaniccahetusutta (“Interior and Cause Are Impermanent”)
-
SN.35.141. Ajjhattadukkhahetusutta (“Interior and Cause Are Suffering”)
-
SN.35.142. Ajjhattānattahetusutta (“Interior and Cause Are Not-Self”)
-
SN.35.143. Bāhirāniccahetusutta (“Exterior and Cause Are Impermanent”)
-
SN.35.144. Bāhiradukkhahetusutta (“Exterior and Cause Are Suffering”)
-
SN.35.145. Bāhirānattahetusutta (“Exterior and Cause Are Not-Self”)
-
SN.35.146. Kammanirodhasutta (“The Cessation of Action”)
-
SN.35.147. Aniccanibbānasappāyasutta (“The Impermanent as Conducive to Extinguishment”)
-
SN.35.148. Dukkhanibbānasappāyasutta (“The Suffering as Conducive to Extinguishment”)
-
SN.35.149. Anattanibbānasappāyasutta (“Not-Self as Conducive to Extinguishment”)
-
SN.35.150. Nibbānasappāyapaṭipadāsutta (“A Practice Conducive to Extinguishment”)
-
SN.35.151. Antevāsikasutta (“A Student”)
-
SN.35.152. Kimatthiyabrahmacariyasutta (“What’s the Purpose of the Spiritual Life?“)
-
SN.35.153. Atthinukhopariyāyasutta (“Is There a Method?“)
-
SN.35.154. Indriyasampannasutta (“Endowed With Faculties”)
-
SN.35.155. Dhammakathikapucchasutta (“A Dhamma Speaker”)
-
SN.35.156. Ajjhattanandikkhayasutta (“The Interior and the End of Relishing”)
-
SN.35.157. Bāhiranandikkhayasutta (“The Exterior and the End of Relishing”)
-
SN.35.158. Ajjhattaaniccanandikkhayasutta (“Focus, the Interior, and the End of Relishing”)
-
SN.35.159. Bāhiraaniccanandikkhayasutta (“Focus, the Exterior, and the End of Relishing”)
-
SN.35.160. Jīvakambavanasamādhisutta (“On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove”)
-
SN.35.161. Jīvakambavanapaṭisallānasutta (“On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove”)
-
SN.35.162. Koṭṭhikaaniccasutta (“With Koṭṭhita on Impermanence”)
-
SN.35.163. Koṭṭhikadukkhasutta (“With Koṭṭhita on Suffering”)
-
SN.35.164. Koṭṭhikaanattasutta (“With Koṭṭhita on Not-Self”)
-
SN.35.165. Micchādiṭṭhipahānasutta (“Giving Up Wrong View”)
-
SN.35.166. Sakkāyadiṭṭhipahānasutta (“Giving Up Identity View”)
-
SN.35.167. Attānudiṭṭhipahānasutta (“Giving Up View of Self”)
-
SN.35.168. Ajjhattaaniccachandasutta (“Desire for the Impermanent Interior”)
-
SN.35.169. Ajjhattaaniccarāgasutta (“Greed for the Impermanent Interior”)
-
SN.35.170. Ajjhattaaniccachandarāgasutta (“Desire and Greed for the Impermanent Interior”)
-
SN.35.186. Ajjhattātītāniccasutta (“The Interior Was Impermanent in the Past”)
-
SN.35.187. Ajjhattānāgatāniccasutta (“The Interior Will Be Impermanent in the Future”)
-
SN.35.188. Ajjhattapaccuppannāniccasutta (“The Interior Is Impermanent in the Present”)
-
SN.35.204. Ajjhattātītayadaniccasutta (“The Interior and What’s Impermanent in the Past”)
-
SN.35.205. Ajjhattānāgatayadaniccasutta (“The Interior and What’s Impermanent in the Future”)
-
SN.35.206. Ajjhattapaccuppannayadaniccasutta (“The Interior and What’s Impermanent in the Present”)
-
SN.35.222. Ajjhattāyatanaaniccasutta (“The Interior as Impermanent”)
-
SN.35.223. Ajjhattāyatanadukkhasutta (“The Interior as Suffering”)
-
SN.35.224. Ajjhattāyatanaanattasutta (“The Interior as Not-Self”)
-
SN.35.225. Bāhirāyatanaaniccasutta (“The Exterior as Impermanent”)
-
SN.35.226. Bāhirāyatanadukkhasutta (“The Exterior as Suffering”)
-
SN.35.227. Bāhirāyatanaanattasutta (“The Exterior as Not-Self”)
-
SN.35.228. Paṭhamasamuddasutta (“The Ocean, 1st”)
-
SN.35.229. Dutiyasamuddasutta (“The Ocean, 2nd”)
-
SN.35.230. Bāḷisikopamasutta (“The Simile of the Fisherman”)
-
SN.35.231. Khīrarukkhopamasutta (“The Simile of the Latex-Producing Tree”)
-
SN.35.232. Koṭṭhikasutta (“With Koṭṭhita”)
-
SN.35.233. Kāmabhūsutta (“With Kāmabhū”)
-
SN.35.234. Udāyīsutta (“With Udāyī”)
-
SN.35.235. Ādittapariyāyasutta (“The Exposition on Burning”)
-
SN.35.236. Paṭhamahatthapādopamasutta (“The Simile of Hands and Feet, 1st”)
-
SN.35.237. Dutiyahatthapādopamasutta (“The Simile of Hands and Feet, 2nd”)
-
SN.35.238. Āsīvisopamasutta (“The Simile of the Vipers”)
-
SN.35.239. Rathopamasutta (“The Simile of the Chariot”)
-
SN.35.240. Kummopamasutta (“The Simile of the Tortoise”)
-
SN.35.241. Paṭhamadārukkhandhopamasutta (“The Simile of the Tree Trunk, 1st”)
-
SN.35.242. Dutiyadārukkhandhopamasutta (“The Simile of the Tree Trunk, 2nd”)
-
SN.35.243. Avassutapariyāyasutta (“The Explanation on the Corrupt”)
-
SN.35.244. Dukkhadhammasutta (“Entailing Suffering”)
-
SN.35.245. Kiṁsukopamasutta (“The Simile of the Parrot Tree”)
-
SN.35.246. Vīṇopamasutta (“The Simile of the Harp”)
-
SN.35.247. Chappāṇakopamasutta (“The Simile of Six Animals”)
-
SN.35.248. Yavakalāpisutta (“The Sheaf of Barley”)
-
SN.35.33–42. Jātidhammādisuttadasaka (“Ten on Liable to Be Reborn, Etc.“)
-
SN.35.43–51. Aniccādisuttanavaka (“Nine on Impermanence, Etc.“)
-
SN.35.171–173. Dukkhachandādisutta (“Desire, Etc. for the Suffering Interior”)
-
SN.35.174–176. Anattachandādisutta (“Desire, Etc. for the Not-Self Interior”)
-
SN.35.177–179. Bāhirāniccachandādisutta (“Desire, Etc. for the Impermanent Exterior”)
-
SN.35.180–182. Bāhiradukkhachandādisutta (“Desire, Etc. for the Suffering Exterior”)
-
SN.35.183–185. Bāhirānattachandādisutta (“Desire, Etc. for the Not-Self Exterior”)
-
SN.35.189–191. Ajjhattātītādidukkhasutta (“The Interior as Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.192–194. Ajjhattātītādianattasutta (“The Interior as Not-Self in the Three Times”)
-
SN.35.195–197. Bāhirātītādianiccasutta (“The Exterior as Impermanent in the Three Times”)
-
SN.35.198–200. Bāhirātītādidukkhasutta (“The Exterior as Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.201–203. Bāhirātītādianattasutta (“The Exterior as Not-Self in the Three Times”)
-
SN.35.207–209. Ajjhattātītādiyaṁdukkhasutta (“The Interior and What’s Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.210–212. Ajjhattātītādiyadanattasutta (“The Interior and What’s Not-Self in the Three Times”)
-
SN.35.213–215. Bāhirātītādiyadaniccasutta (“The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times”)
-
SN.35.216–218. Bāhirātītādiyaṁdukkhasutta (“The Exterior and What’s Suffering in the Three Times”)
-
SN.35.219–221. Bāhirātītādiyadanattasutta (“The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times”)
-
-
Vedanāsaṁyutta “Linked Discourses on Feelings”
-
-
SN.36.1. Samādhisutta (“Immersion”)
-
SN.36.2. Sukhasutta (“Pleasure”)
-
SN.36.3. Pahānasutta (“Giving Up”)
-
SN.36.4. Pātālasutta (“The Abyss”)
-
SN.36.5. Daṭṭhabbasutta (“Should Be Seen”)
-
SN.36.6. Sallasutta (“An Arrow”)
-
SN.36.7. Paṭhamagelaññasutta (“The Infirmary, 1st”)
-
SN.36.8. Dutiyagelaññasutta (“The Infirmary, 2nd”)
-
SN.36.9. Aniccasutta (“Impermanent”)
-
SN.36.10. Phassamūlakasutta (“Rooted in Contact”)
-
SN.36.11. Rahogatasutta (“In Private”)
-
SN.36.12. Paṭhamaākāsasutta (“In the Sky, 1st”)
-
SN.36.13. Dutiyaākāsasutta (“In the Sky, 2nd”)
-
SN.36.14. Agārasutta (“A Guest House”)
-
SN.36.15. Paṭhamaānandasutta (“With Ānanda, 1st”)
-
SN.36.16. Dutiyaānandasutta (“With Ānanda, 2nd”)
-
SN.36.17. Paṭhamasambahulasutta (“With Several Mendicants, 1st”)
-
SN.36.18. Dutiyasambahulasutta (“With Several Mendicants, 2nd”)
-
SN.36.19. Pañcakaṅgasutta (“With Pañcakaṅga”)
-
SN.36.20. Bhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.36.21. Sīvakasutta (“With Sīvaka”)
-
SN.36.22. Aṭṭhasatasutta (“The Explanation of the Hundred and Eight”)
-
SN.36.23. Aññatarabhikkhusutta (“With a Mendicant”)
-
SN.36.24. Pubbasutta (“Before”)
-
SN.36.25. Ñāṇasutta (“Knowledge”)
-
SN.36.26. Sambahulabhikkhusutta (“With Several Mendicants”)
-
SN.36.27. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.36.28. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.36.29. Tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 3rd”)
-
SN.36.30. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.36.31. Nirāmisasutta (“Spiritual”)
-
-
Mātugāmasaṁyutta “Linked Discourses on Females”
-
-
SN.37.1. Mātugāmasutta (“A Female”)
-
SN.37.2. Purisasutta (“A Man”)
-
SN.37.3. Āveṇikadukkhasutta (“Particular Suffering”)
-
SN.37.4. Tīhidhammehisutta (“Three Qualities”)
-
SN.37.5. Kodhanasutta (“Irritable”)
-
SN.37.6. Upanāhīsutta (“Hostility”)
-
SN.37.7. Issukīsutta (“Jealous”)
-
SN.37.8. Maccharīsutta (“Stingy”)
-
SN.37.9. Aticārīsutta (“Adultery”)
-
SN.37.10. Dussīlasutta (“Unethical”)
-
SN.37.11. Appassutasutta (“Uneducated”)
-
SN.37.12. Kusītasutta (“Lazy”)
-
SN.37.13. Muṭṭhassatisutta (“Unmindful”)
-
SN.37.14. Pañcaverasutta (“Five Threats”)
-
SN.37.15. Akkodhanasutta (“Loving”)
-
SN.37.16. Anupanāhīsutta (“Free of Hostility”)
-
SN.37.17. Anissukīsutta (“Free of Jealousy”)
-
SN.37.18. Amaccharīsutta (“Free of Stinginess”)
-
SN.37.19. Anaticārīsutta (“Not Adulterous”)
-
SN.37.20. Susīlasutta (“Ethical”)
-
SN.37.21. Bahussutasutta (“Educated”)
-
SN.37.22. Āraddhavīriyasutta (“Energetic”)
-
SN.37.23. Upaṭṭhitassatisutta (“Mindful”)
-
SN.37.24. Pañcasīlasutta (“Five Precepts”)
-
SN.37.25. Visāradasutta (“Assured”)
-
SN.37.26. Pasayhasutta (“Under Her Thumb”)
-
SN.37.27. Abhibhuyyasutta (“Mastered”)
-
SN.37.28. Ekasutta (“One”)
-
SN.37.29. Aṅgasutta (“In That Respect”)
-
SN.37.30. Nāsentisutta (“They Send Her Away”)
-
SN.37.31. Hetusutta (“Cause”)
-
SN.37.32. Ṭhānasutta (“Things”)
-
SN.37.33. Pañcasīlavisāradasutta (“Living With Self-Assurance”)
-
SN.37.34. Vaḍḍhīsutta (“Growth”)
-
-
Jambukhādakasaṁyutta “Linked Discourses with Jambukhādaka”
-
-
SN.38.1. Nibbānapañhāsutta (“A Question About Extinguishment”)
-
SN.38.2. Arahattapañhāsutta (“A Question About Perfection”)
-
SN.38.3. Dhammavādīpañhāsutta (“Principled Speech”)
-
SN.38.4. Kimatthiyasutta (“What’s the Purpose”)
-
SN.38.5. Assāsappattasutta (“Solace”)
-
SN.38.6. Paramassāsappattasutta (“Ultimate Solace”)
-
SN.38.7. Vedanāpañhāsutta (“A Question About Feeling”)
-
SN.38.8. Āsavapañhāsutta (“A Question About Defilements”)
-
SN.38.9. Avijjāpañhāsutta (“A Question About Ignorance”)
-
SN.38.10. Taṇhāpañhāsutta (“A Question About Craving”)
-
SN.38.11. Oghapañhāsutta (“A Question About Floods”)
-
SN.38.12. Upādānapañhāsutta (“A Question About Grasping”)
-
SN.38.13. Bhavapañhāsutta (“A Question About States of Existence”)
-
SN.38.14. Dukkhapañhāsutta (“A Question About Suffering”)
-
SN.38.15. Sakkāyapañhāsutta (“A Question About Identity”)
-
SN.38.16. Dukkarapañhāsutta (“A Question About What’s Hard to Do”)
-
-
Sāmaṇḍakasaṁyutta “Linked Discourses with Sāmaṇḍaka”
-
Moggallānasaṁyutta “Linked Discourses with Moggallāna”
-
-
SN.40.1. Paṭhamajhānapañhāsutta (“A Question About the First Absorption”)
-
SN.40.2. Dutiyajhānapañhāsutta (“A Question About the Second Absorption”)
-
SN.40.3. Tatiyajhānapañhāsutta (“A Question About the Third Absorption”)
-
SN.40.4. Catutthajhānapañhāsutta (“A Question About the Fourth Absorption”)
-
SN.40.5. Ākāsānañcāyatanapañhāsutta (“A Question About the Dimension of Infinite Space”)
-
SN.40.6. Viññāṇañcāyatanapañhāsutta (“A Question About the Dimension of Infinite Consciousness”)
-
SN.40.7. Ākiñcaññāyatanapañhāsutta (“A Question About the Dimension of Nothingness”)
-
SN.40.8. Nevasaññānāsaññāyatanapañhāsutta (“A Question About the Dimension of Neither Perception Nor Non-Perception”)
-
SN.40.9. Animittapañhāsutta (“A Question About the Signless”)
-
SN.40.10. Sakkasutta (“With Sakka”)
-
SN.40.11. Candanasutta (“With Candana, Etc.“)
-
-
Cittasaṁyutta “Linked Discourses with Citta the Householder”
-
-
SN.41.1. Saṁyojanasutta (“The Fetter”)
-
SN.41.2. Paṭhamaisidattasutta (“Isidatta, 1st”)
-
SN.41.3. Dutiyaisidattasutta (“With Isidatta, 2nd”)
-
SN.41.4. Mahakapāṭihāriyasutta (“Mahaka’s Demonstration”)
-
SN.41.5. Paṭhamakāmabhūsutta (“With Kāmabhū, 1st”)
-
SN.41.6. Dutiyakāmabhūsutta (“With Kāmabhū, 2nd”)
-
SN.41.7. Godattasutta (“With Godatta”)
-
SN.41.8. Nigaṇṭhanāṭaputtasutta (“Nigaṇṭha Nāṭaputta”)
-
SN.41.9. Acelakassapasutta (“With Kassapa, the Naked Ascetic”)
-
SN.41.10. Gilānadassanasutta (“Seeing the Sick”)
-
-
Gāmaṇisaṁyutta “Linked Discourses with Chiefs”
-
-
SN.42.1. Caṇḍasutta (“Vicious”)
-
SN.42.2. Tālapuṭasutta (“With Tāḷapuṭa”)
-
SN.42.3. Yodhājīvasutta (“A Warrior”)
-
SN.42.4. Hatthārohasutta (“An Elephant Warrior”)
-
SN.42.5. Assārohasutta (“A Cavalryman”)
-
SN.42.6. Asibandhakaputtasutta (“With Asibandhaka’s Son”)
-
SN.42.7. Khettūpamasutta (“The Simile of the Field”)
-
SN.42.8. Saṅkhadhamasutta (“A Horn Blower”)
-
SN.42.9. Kulasutta (“Families”)
-
SN.42.10. Maṇicūḷakasutta (“With Maṇicūḷaka”)
-
SN.42.11. Bhadrakasutta (“With Bhadraka”)
-
SN.42.12. Rāsiyasutta (“With Rāsiya”)
-
SN.42.13. Pāṭaliyasutta (“With Pāṭaliya”)
-
-
Asaṅkhatasaṁyutta “Linked Discourses on the Unconditioned”
-
-
SN.43.1. Kāyagatāsatisutta (“Mindfulness of the Body”)
-
SN.43.2. Samathavipassanāsutta (“Serenity and Discernment”)
-
SN.43.3. Savitakkasavicārasutta (“Placing the Mind and Keeping it Connected”)
-
SN.43.4. Suññatasamādhisutta (“Emptiness Immersion”)
-
SN.43.5. Satipaṭṭhānasutta (“Mindfulness Meditation”)
-
SN.43.6. Sammappadhānasutta (“Right Efforts”)
-
SN.43.7. Iddhipādasutta (“Bases of Psychic Power”)
-
SN.43.8. Indriyasutta (“Faculties”)
-
SN.43.9. Balasutta (“Powers”)
-
SN.43.10. Bojjhaṅgasutta (“Awakening Factors”)
-
SN.43.11. Maggaṅgasutta (“The Path”)
-
SN.43.12. Asaṅkhatasutta (“The Unconditioned”)
-
SN.43.13. Anatasutta (“Uninclined”)
-
SN.43.44. Parāyanasutta (“The Haven”)
-
SN.43.14–43. Anāsavādisutta (“Undefiled, Etc.“)
-
-
Abyākatasaṁyutta “Linked Discourses on the Undeclared”
-
-
SN.44.1. Khemāsutta (“With Khemā”)
-
SN.44.2. Anurādhasutta (“With Anurādha”)
-
SN.44.3. Paṭhamasāriputtakoṭṭhikasutta (“With Sāriputta and Koṭṭhita, 1st”)
-
SN.44.4. Dutiyasāriputtakoṭṭhikasutta (“With Sāriputta and Koṭṭhita, 2nd”)
-
SN.44.5. Tatiyasāriputtakoṭṭhikasutta (“With Sāriputta and Koṭṭhita, 3rd”)
-
SN.44.6. Catutthasāriputtakoṭṭhikasutta (“With Sāriputta and Koṭṭhita, 4th”)
-
SN.44.7. Moggallānasutta (“With Moggallāna”)
-
SN.44.8. Vacchagottasutta (“With Vacchagotta”)
-
SN.44.9. Kutūhalasālāsutta (“The Debating Hall”)
-
SN.44.10. Ānandasutta (“With Ānanda”)
-
SN.44.11. Sabhiyakaccānasutta (“With Sabhiya Kaccāna”)
-
-
Maggasaṁyutta “Linked Discourses on the Eightfold Path”
-
-
SN.45.1. Avijjāsutta (“Ignorance”)
-
SN.45.2. Upaḍḍhasutta (“Half the Spiritual Life”)
-
SN.45.3. Sāriputtasutta (“Sāriputta”)
-
SN.45.4. Jāṇussoṇibrāhmaṇasutta (“Regarding the Brahmin Jāṇussoṇi”)
-
SN.45.5. Kimatthiyasutta (“What’s the Purpose”)
-
SN.45.6. Paṭhamaaññatarabhikkhusutta (“A Mendicant, 1st”)
-
SN.45.7. Dutiyaaññatarabhikkhusutta (“A Mendicant, 2nd”)
-
SN.45.8. Vibhaṅgasutta (“Analysis”)
-
SN.45.9. Sūkasutta (“A Spike”)
-
SN.45.10. Nandiyasutta (“With Nandiya”)
-
SN.45.11. Paṭhamavihārasutta (“Meditation, 1st”)
-
SN.45.12. Dutiyavihārasutta (“Meditation, 2nd”)
-
SN.45.13. Sekkhasutta (“A Trainee”)
-
SN.45.14. Paṭhamauppādasutta (“Arising, 1st”)
-
SN.45.15. Dutiyauppādasutta (“Arising, 2nd”)
-
SN.45.16. Paṭhamaparisuddhasutta (“Purified, 1st”)
-
SN.45.17. Dutiyaparisuddhasutta (“Purified, 2nd”)
-
SN.45.18. Paṭhamakukkuṭārāmasutta (“At the Chicken Monastery, 1st”)
-
SN.45.19. Dutiyakukkuṭārāmasutta (“At the Chicken Monastery, 2nd”)
-
SN.45.20. Tatiyakukkuṭārāmasutta (“At the Chicken Monastery, 3rd”)
-
SN.45.21. Micchattasutta (“The Wrong Way”)
-
SN.45.22. Akusaladhammasutta (“Unskillful Qualities”)
-
SN.45.23. Paṭhamapaṭipadāsutta (“Practice, 1st”)
-
SN.45.24. Dutiyapaṭipadāsutta (“Practice, 2nd”)
-
SN.45.25. Paṭhamaasappurisasutta (“A Good Person, 1st”)
-
SN.45.26. Dutiyaasappurisasutta (“A Good Person, 2nd”)
-
SN.45.27. Kumbhasutta (“Pots”)
-
SN.45.28. Samādhisutta (“Immersion”)
-
SN.45.29. Vedanāsutta (“Feeling”)
-
SN.45.30. Uttiyasutta (“With Uttiya”)
-
SN.45.31. Paṭhamapaṭipattisutta (“Practice, 1st”)
-
SN.45.32. Dutiyapaṭipattisutta (“Practice, 2nd”)
-
SN.45.33. Viraddhasutta (“Missed Out”)
-
SN.45.34. Pāraṅgamasutta (“Going to the Far Shore”)
-
SN.45.35. Paṭhamasāmaññasutta (“The Ascetic Life, 1st”)
-
SN.45.36. Dutiyasāmaññasutta (“The Ascetic Life, 2nd”)
-
SN.45.37. Paṭhamabrahmaññasutta (“The Brahmin Life, 1st”)
-
SN.45.38. Dutiyabrahmaññasutta (“The Brahmin Life, 2nd”)
-
SN.45.39. Paṭhamabrahmacariyasutta (“The Spiritual Path, 1st”)
-
SN.45.40. Dutiyabrahmacariyasutta (“The Spiritual Path, 2nd”)
-
SN.45.41. Rāgavirāgasutta (“The Fading Away of Greed”)
-
SN.45.48. Anupādāparinibbānasutta (“Extinguishment by Not Grasping”)
-
SN.45.49. Kalyāṇamittasutta (“Good Friends, 1st”)
-
SN.45.55. Yonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention, 1st”)
-
SN.45.56. Dutiyakalyāṇamittasutta (“Good Friends, 2nd”)
-
SN.45.62. Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention, 2nd”)
-
SN.45.63. Kalyāṇamittasutta (“Good Friends, 1st”)
-
SN.45.69. Yonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention, 1st”)
-
SN.45.70. Dutiyakalyāṇamittasutta (“Good Friends, 2nd”)
-
SN.45.76. Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention, 2nd”)
-
SN.45.77. Kalyāṇamittasutta (“Good Friends”)
-
SN.45.83. Yonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention”)
-
SN.45.84. Dutiyakalyāṇamittasutta (“Good Friends, 2nd”)
-
SN.45.90. Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta (“Accomplishment in Proper Attention, 2nd”)
-
SN.45.91. Paṭhamapācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.96. Chaṭṭhapācīnaninnasutta (“Sixth Discourse on Slanting East”)
-
SN.45.97. Paṭhamasamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.103. Paṭhamapācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.109. Paṭhamasamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.115. Paṭhamapācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.121. Paṭhamasamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.127. Paṭhamapācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.133. Paṭhamasamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.139. Tathāgatasutta (“The Realized One”)
-
SN.45.140. Padasutta (“Footprints”)
-
SN.45.149. Balasutta (“Hard Work”)
-
SN.45.150. Bījasutta (“Seeds”)
-
SN.45.151. Nāgasutta (“Dragons”)
-
SN.45.152. Rukkhasutta (“Trees”)
-
SN.45.153. Kumbhasutta (“Pots”)
-
SN.45.154. Sūkasutta (“A Spike”)
-
SN.45.155. Ākāsasutta (“The Sky”)
-
SN.45.156. Paṭhamameghasutta (“Storms, 1st”)
-
SN.45.157. Dutiyameghasutta (“Storms, 2nd”)
-
SN.45.158. Nāvāsutta (“A Ship”)
-
SN.45.159. Āgantukasutta (“A Guest House”)
-
SN.45.160. Nadīsutta (“A River”)
-
SN.45.161. Esanāsutta (“Searches”)
-
SN.45.162. Vidhāsutta (“Discriminations”)
-
SN.45.163. Āsavasutta (“Defilements”)
-
SN.45.164. Bhavasutta (“States of Existence”)
-
SN.45.165. Dukkhatāsutta (“Forms of Suffering”)
-
SN.45.166. Khilasutta (“Kinds of Barrenness”)
-
SN.45.167. Malasutta (“Stains”)
-
SN.45.168. Nīghasutta (“Troubles”)
-
SN.45.169. Vedanāsutta (“Feelings”)
-
SN.45.170. Taṇhāsutta (“Craving”)
-
SN.45.171. Oghasutta (“Floods”)
-
SN.45.172. Yogasutta (“Attachments”)
-
SN.45.173. Upādānasutta (“Grasping”)
-
SN.45.174. Ganthasutta (“Personal Ties”)
-
SN.45.175. Anusayasutta (“Tendencies”)
-
SN.45.176. Kāmaguṇasutta (“Kinds of Sensual Stimulation”)
-
SN.45.177. Nīvaraṇasutta (“Hindrances”)
-
SN.45.178. Upādānakkhandhasutta (“Grasping Aggregates”)
-
SN.45.179. Orambhāgiyasutta (“Lower Fetters”)
-
SN.45.180. Uddhambhāgiyasutta (“Higher Fetters”)
-
SN.45.42–47. Saṁyojanappahānādisuttachakka (“Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc.“)
-
SN.45.50–54. Sīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc., 1st”)
-
SN.45.57–61. Dutiyasīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc., 2nd”)
-
SN.45.64–68. Sīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc., 1st”)
-
SN.45.71–75. Dutiyasīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc., 2nd”)
-
SN.45.78–82. Sīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.“)
-
SN.45.85–89. Dutiyasīlasampadādisuttapañcaka (“Five Discourses on Accomplishment in Ethics, Etc.“)
-
SN.45.92–95. Dutiyādipācīnaninnasuttacatukka (“Four Discourses on Slanting East”)
-
SN.45.98–102. Dutiyādisamuddaninnasuttapañcaka (“Five Discourses on Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.104–108. Dutiyādipācīnaninnasuttapañcaka (“Five Discourses on Sloping to the East”)
-
SN.45.110–114. Dutiyādisamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.116–120. Dutiyādipācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.122–126. Dutiyādisamuddaninnasutta (“Sloping to the Ocean”)
-
SN.45.128–132. Dutiyādipācīnaninnasutta (“Slanting East”)
-
SN.45.134–138. Dutiyādisamuddaninnasutta (“Slanting to the Ocean”)
-
SN.45.141–145. Kūṭādisutta (“A Roof Peak”)
-
SN.45.146–148. Candimādisutta (“The Moon, Etc.“)
-
-
Bojjhaṅgasaṁyutta “Linked Discourses on the Awakening Factors”
-
-
SN.46.1. Himavantasutta (“The Himalaya”)
-
SN.46.2. Kāyasutta (“The Body”)
-
SN.46.3. Sīlasutta (“Ethics”)
-
SN.46.4. Vatthasutta (“Clothes”)
-
SN.46.5. Bhikkhusutta (“A Monk”)
-
SN.46.6. Kuṇḍaliyasutta (“Kuṇḍaliya”)
-
SN.46.7. Kūṭāgārasutta (“A Bungalow”)
-
SN.46.8. Upavānasutta (“With Upavāna”)
-
SN.46.9. Paṭhamauppannasutta (“Arisen, 1st”)
-
SN.46.10. Dutiyauppannasutta (“Arisen, 2nd”)
-
SN.46.11. Pāṇasutta (“Living Creatures”)
-
SN.46.12. Paṭhamasūriyūpamasutta (“The Simile of the Sun, 1st”)
-
SN.46.13. Dutiyasūriyūpamasutta (“The Simile of the Sun, 2nd”)
-
SN.46.14. Paṭhamagilānasutta (“Sick, 1st”)
-
SN.46.15. Dutiyagilānasutta (“Sick, 2nd”)
-
SN.46.16. Tatiyagilānasutta (“Sick, 3rd”)
-
SN.46.17. Pāraṅgamasutta (“Going to the Far Shore”)
-
SN.46.18. Viraddhasutta (“Missed Out”)
-
SN.46.19. Ariyasutta (“Noble”)
-
SN.46.20. Nibbidāsutta (“Disillusionment”)
-
SN.46.21. Bodhāyasutta (“To Awakening”)
-
SN.46.22. Bojjhaṅgadesanāsutta (“A Teaching on the Awakening Factors”)
-
SN.46.23. Ṭhāniyasutta (“Grounds”)
-
SN.46.24. Ayonisomanasikārasutta (“Improper Attention”)
-
SN.46.25. Aparihāniyasutta (“Non-decline”)
-
SN.46.26. Taṇhakkhayasutta (“The Ending of Craving”)
-
SN.46.27. Taṇhānirodhasutta (“The Cessation of Craving”)
-
SN.46.28. Nibbedhabhāgiyasutta (“Helping Penetration”)
-
SN.46.29. Ekadhammasutta (“One Thing”)
-
SN.46.30. Udāyisutta (“With Udāyī”)
-
SN.46.31. Paṭhamakusalasutta (“Skillful, 1st”)
-
SN.46.32. Dutiyakusalasutta (“Skillful, 2nd”)
-
SN.46.33. Upakkilesasutta (“Corruptions”)
-
SN.46.34. Anupakkilesasutta (“Not Corruptions”)
-
SN.46.35. Ayonisomanasikārasutta (“Improper Attention”)
-
SN.46.36. Buddhisutta (“Growth”)
-
SN.46.37. Āvaraṇanīvaraṇasutta (“Obstacles”)
-
SN.46.38. Anīvaraṇasutta (“Without Obstacles”)
-
SN.46.39. Rukkhasutta (“Trees”)
-
SN.46.40. Nīvaraṇasutta (“Hindrances”)
-
SN.46.41. Vidhāsutta (“Discriminations”)
-
SN.46.42. Cakkavattisutta (“A Wheel-Turning Monarch”)
-
SN.46.43. Mārasutta (“About Māra”)
-
SN.46.44. Duppaññasutta (“Witless”)
-
SN.46.45. Paññavantasutta (“Wise”)
-
SN.46.46. Daliddasutta (“Poor”)
-
SN.46.47. Adaliddasutta (“Prosperous”)
-
SN.46.48. Ādiccasutta (“The Sun”)
-
SN.46.49. Ajjhattikaṅgasutta (“Interior”)
-
SN.46.50. Bāhiraṅgasutta (“Exterior”)
-
SN.46.51. Āhārasutta (“Nourishing”)
-
SN.46.52. Pariyāyasutta (“Is There a Way?“)
-
SN.46.53. Aggisutta (“Fire”)
-
SN.46.54. Mettāsahagatasutta (“Full of Love”)
-
SN.46.55. Saṅgāravasutta (“With Saṅgārava”)
-
SN.46.56. Abhayasutta (“A Place Without Fear”)
-
SN.46.57. Aṭṭhikamahapphalasutta (“A Skeleton”)
-
SN.46.58. Puḷavakasutta (“Worm-Infested”)
-
SN.46.59. Vinīlakasutta (“Livid”)
-
SN.46.60. Vicchiddakasutta (“Split Open”)
-
SN.46.61. Uddhumātakasutta (“Bloated”)
-
SN.46.62. Mettāsutta (“Love”)
-
SN.46.63. Karuṇāsutta (“Compassion”)
-
SN.46.64. Muditāsutta (“Rejoicing”)
-
SN.46.65. Upekkhāsutta (“Equanimity”)
-
SN.46.66. Ānāpānasutta (“Breathing”)
-
SN.46.67. Asubhasutta (“Ugliness”)
-
SN.46.68. Maraṇasutta (“Death”)
-
SN.46.69. Āhārepaṭikūlasutta (“Repulsiveness of Food”)
-
SN.46.70. Anabhiratisutta (“Dissatisfaction”)
-
SN.46.71. Aniccasutta (“Impermanence”)
-
SN.46.72. Dukkhasutta (“Suffering in Impermanence”)
-
SN.46.73. Anattasutta (“Not-Self in Suffering”)
-
SN.46.74. Pahānasutta (“Giving Up”)
-
SN.46.75. Virāgasutta (“Dispassion”)
-
SN.46.76. Nirodhasutta (“Cessation”)
-
SN.46.130. Uddhambhāgiyasutta (“Higher Fetters”)
-
SN.46.77–88. Gaṅgānadīādisutta (“The Ganges River, Etc.“)
-
SN.46.89–98. Tathāgatādisutta (“A Realized One, Etc.“)
-
SN.46.99–110. Balādisutta (“Hard Work, Etc.“)
-
SN.46.111–120. Esanādisutta (“Searches, Etc.“)
-
SN.46.121–129. Oghādisutta (“Floods”)
-
SN.46.131–142. Punagaṅgānadīādisutta (“More on the Ganges River, Etc.“)
-
SN.46.143–152. Punatathāgatādisutta (“Another Series on a Realized One, Etc.“)
-
SN.46.153–164. Punabalādisutta (“Hard Work, Etc.“)
-
SN.46.165–174. Punaesanādisutta (“Another Series on Searches, Etc.“)
-
SN.46.175–184. Punaoghādisutta (“Another Series on Floods, Etc.“)
-
-
Satipaṭṭhānasaṁyutta “Linked Discourses on Mindfulness Meditation”
-
-
SN.47.1. Ambapālisutta (“In Ambapālī’s Wood”)
-
SN.47.2. Satisutta (“Mindful”)
-
SN.47.3. Bhikkhusutta (“A Monk”)
-
SN.47.4. Sālasutta (“At Sālā”)
-
SN.47.5. Akusalarāsisutta (“A Heap of the Unskillful”)
-
SN.47.6. Sakuṇagghisutta (“A Hawk”)
-
SN.47.7. Makkaṭasutta (“A Monkey”)
-
SN.47.8. Sūdasutta (“Cooks”)
-
SN.47.9. Gilānasutta (“Sick”)
-
SN.47.10. Bhikkhunupassayasutta (“The Nuns’ Quarters”)
-
SN.47.11. Mahāpurisasutta (“A Great Man”)
-
SN.47.12. Nālandasutta (“At Nālandā”)
-
SN.47.13. Cundasutta (“With Cunda”)
-
SN.47.14. Ukkacelasutta (“At Ukkacelā”)
-
SN.47.15. Bāhiyasutta (“With Bāhiya”)
-
SN.47.16. Uttiyasutta (“With Uttiya”)
-
SN.47.17. Ariyasutta (“Noble”)
-
SN.47.18. Brahmasutta (“With Brahmā”)
-
SN.47.19. Sedakasutta (“At Sedaka”)
-
SN.47.20. Janapadakalyāṇīsutta (“The Finest Lady in the Land”)
-
SN.47.21. Sīlasutta (“Ethics”)
-
SN.47.22. Ciraṭṭhitisutta (“Long Lasting”)
-
SN.47.23. Parihānasutta (“Decline”)
-
SN.47.24. Suddhasutta (“Plain Version”)
-
SN.47.25. Aññatarabrāhmaṇasutta (“A Certain Brahmin”)
-
SN.47.26. Padesasutta (“Partly”)
-
SN.47.27. Samattasutta (“Completely”)
-
SN.47.28. Lokasutta (“The World”)
-
SN.47.29. Sirivaḍḍhasutta (“With Sirivaḍḍha”)
-
SN.47.30. Mānadinnasutta (“With Mānadinna”)
-
SN.47.31. Ananussutasutta (“Not Learned From Anyone Else”)
-
SN.47.32. Virāgasutta (“Fading Away”)
-
SN.47.33. Viraddhasutta (“Missed Out”)
-
SN.47.34. Bhāvitasutta (“Developed”)
-
SN.47.35. Satisutta (“Mindful”)
-
SN.47.36. Aññāsutta (“Enlightenment”)
-
SN.47.37. Chandasutta (“Desire”)
-
SN.47.38. Pariññātasutta (“Complete Understanding”)
-
SN.47.39. Bhāvanāsutta (“Development”)
-
SN.47.40. Vibhaṅgasutta (“Analysis”)
-
SN.47.41. Amatasutta (“The Deathless”)
-
SN.47.42. Samudayasutta (“Origin”)
-
SN.47.43. Maggasutta (“The Path”)
-
SN.47.44. Satisutta (“Mindful”)
-
SN.47.45. Kusalarāsisutta (“A Heap of the Skillful”)
-
SN.47.46. Pātimokkhasaṁvarasutta (“Restraint in the Monastic Code”)
-
SN.47.47. Duccaritasutta (“Bad Conduct”)
-
SN.47.48. Mittasutta (“Friends”)
-
SN.47.49. Vedanāsutta (“Feelings”)
-
SN.47.50. Āsavasutta (“Defilements”)
-
SN.47.51–62. Gaṅgānadīādisuttadvādasaka (“Twelve Discourses on the Ganges River, Etc.“)
-
SN.47.63–72. Tathāgatādisutta (“The Realized One”)
-
SN.47.73–84. Balādisutta (“Hard Work, Etc.“)
-
SN.47.85–94. Esanādisutta (“Searches, Etc.“)
-
SN.47.95–104. Uddhambhāgiyādisutta (“Higher Fetters, Etc.“)
-
-
Indriyasaṁyutta “Linked Discourses on the Faculties”
-
-
SN.48.1. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.48.2. Paṭhamasotāpannasutta (“A Stream-Enterer, 1st”)
-
SN.48.3. Dutiyasotāpannasutta (“A Stream-Enterer, 2nd”)
-
SN.48.4. Paṭhamaarahantasutta (“A Perfected One, 1st”)
-
SN.48.5. Dutiyaarahantasutta (“A Perfected One, 2nd”)
-
SN.48.6. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.48.7. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.48.8. Daṭṭhabbasutta (“Should Be Seen”)
-
SN.48.9. Paṭhamavibhaṅgasutta (“Analysis, 1st”)
-
SN.48.10. Dutiyavibhaṅgasutta (“Analysis, 2nd”)
-
SN.48.11. Paṭilābhasutta (“Gain”)
-
SN.48.12. Paṭhamasaṅkhittasutta (“In Brief, 1st”)
-
SN.48.13. Dutiyasaṅkhittasutta (“In Brief, 2nd”)
-
SN.48.14. Tatiyasaṅkhittasutta (“In Brief, 3rd”)
-
SN.48.15. Paṭhamavitthārasutta (“In Detail, 1st”)
-
SN.48.16. Dutiyavitthārasutta (“In Detail, 2nd”)
-
SN.48.17. Tatiyavitthārasutta (“In Detail, 3rd”)
-
SN.48.18. Paṭipannasutta (“Practicing”)
-
SN.48.19. Sampannasutta (“Endowed”)
-
SN.48.20. Āsavakkhayasutta (“The Ending of Defilements”)
-
SN.48.21. Punabbhavasutta (“Future Lives”)
-
SN.48.22. Jīvitindriyasutta (“The Life Faculty”)
-
SN.48.23. Aññindriyasutta (“The Faculty of Enlightenment”)
-
SN.48.24. Ekabījīsutta (“A One-Seeder”)
-
SN.48.25. Suddhakasutta (“Plain Version”)
-
SN.48.26. Sotāpannasutta (“A Stream-Enterer”)
-
SN.48.27. Arahantasutta (“A Perfected One”)
-
SN.48.28. Sambuddhasutta (“Awakened”)
-
SN.48.29. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.48.30. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.48.31. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.48.32. Sotāpannasutta (“A Stream-Enterer”)
-
SN.48.33. Arahantasutta (“A Perfected One”)
-
SN.48.34. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.48.35. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.48.36. Paṭhamavibhaṅgasutta (“Analysis, 1st”)
-
SN.48.37. Dutiyavibhaṅgasutta (“Analysis, 2nd”)
-
SN.48.38. Tatiyavibhaṅgasutta (“Analysis, 3rd”)
-
SN.48.39. Kaṭṭhopamasutta (“The Simile of the Fire Sticks”)
-
SN.48.40. Uppaṭipāṭikasutta (“Irregular Order”)
-
SN.48.41. Jarādhammasutta (“Old Age”)
-
SN.48.42. Uṇṇābhabrāhmaṇasutta (“The Brahmin Uṇṇābha”)
-
SN.48.43. Sāketasutta (“At Sāketa”)
-
SN.48.44. Pubbakoṭṭhakasutta (“At the Eastern Gate”)
-
SN.48.45. Paṭhamapubbārāmasutta (“At the Eastern Monastery, 1st”)
-
SN.48.46. Dutiyapubbārāmasutta (“At the Eastern Monastery, 2nd”)
-
SN.48.47. Tatiyapubbārāmasutta (“At the Eastern Monastery, 3rd”)
-
SN.48.48. Catutthapubbārāmasutta (“At the Eastern Monastery, 4th”)
-
SN.48.49. Piṇḍolabhāradvājasutta (“About Piṇḍola Bhāradvāja”)
-
SN.48.50. Āpaṇasutta (“At Āpaṇa”)
-
SN.48.51. Sālasutta (“At Sālā”)
-
SN.48.52. Mallikasutta (“In the Land of the Mallas”)
-
SN.48.53. Sekhasutta (“A Trainee”)
-
SN.48.54. Padasutta (“Footprints”)
-
SN.48.55. Sārasutta (“Heartwood”)
-
SN.48.56. Patiṭṭhitasutta (“Grounded”)
-
SN.48.57. Sahampatibrahmasutta (“With Brahmā Sahampati”)
-
SN.48.58. Sūkarakhatasutta (“The Boar’s Cave”)
-
SN.48.59. Paṭhamauppādasutta (“Arising, 1st”)
-
SN.48.60. Dutiyauppādasutta (“Arising, 2nd”)
-
SN.48.61. Saṁyojanasutta (“Fetters”)
-
SN.48.62. Anusayasutta (“Tendencies”)
-
SN.48.63. Pariññāsutta (“Complete Understanding”)
-
SN.48.64. Āsavakkhayasutta (“Ending of Defilements”)
-
SN.48.65. Paṭhamaphalasutta (“Two Fruits”)
-
SN.48.66. Dutiyaphalasutta (“Seven Benefits”)
-
SN.48.67. Paṭhamarukkhasutta (“A Tree, 1st”)
-
SN.48.68. Dutiyarukkhasutta (“A Tree, 2nd”)
-
SN.48.69. Tatiyarukkhasutta (“A Tree, 3rd”)
-
SN.48.70. Catuttharukkhasutta (“A Tree, 4th”)
-
SN.48.71–82. Pācīnādisutta (“Slanting East, Etc.“)
-
SN.48.83. Appamādavagga (“Diligence”)
-
SN.48.93. Balakaraṇīyavagga (“Hard Work”)
-
SN.48.105. Esanāvagga (“Searches”)
-
SN.48.115–124. Oghādisutta (“Floods”)
-
SN.48.125–136. Punapācīnādisutta (“Another on Sloping East, Etc.“)
-
SN.48.137. Punaappamādavagga (“Another Chapter on Diligence”)
-
SN.48.147. Punabalakaraṇīyavagga (“Another Chapter on Hard Work”)
-
SN.48.159. Punaesanāvagga (“Another Chapter on Searches”)
-
SN.48.169–178. punaoghādisutta (“Another Series on Floods, Etc.“)
-
-
Sammappadhānasaṁyutta “Linked Discourses on the Right Efforts”
-
Balasaṁyutta “Linked Discourses on the Five Powers”
-
-
SN.50.1–12. Balādisutta (“Sloping East, Etc.“)
-
SN.50.13. Appamādavagga (“Diligence”)
-
SN.50.23. Balakaraṇīyavagga (“Hard Work”)
-
SN.50.35. Esanāvagga (“Searches”)
-
SN.50.45–54. Oghādisutta (“Floods, Etc.“)
-
SN.50.55–66. Pācīnādisutta (“Sloping East, Etc.“)
-
SN.50.67. Punaappamādavagga (“Another Chapter on Diligence”)
-
SN.50.77. Punabalakaraṇīyavagga (“Another Chapter on Hard Work”)
-
SN.50.89–98. Punaesanādisutta (“Another Series on Searches, Etc.“)
-
SN.50.99–108. Punaoghādisutta (“Another Series on Floods, Etc.“)
-
-
Iddhipādasaṁyutta “Linked Discourses on the Bases of Psychic Power”
-
-
SN.51.1. Apārasutta (“From the Near Shore”)
-
SN.51.2. Viraddhasutta (“Missed Out”)
-
SN.51.3. Ariyasutta (“A Noble One”)
-
SN.51.4. Nibbidāsutta (“Disillusionment”)
-
SN.51.5. Iddhipadesasutta (“Partly”)
-
SN.51.6. Samattasutta (“Completely”)
-
SN.51.7. Bhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.51.8. Buddhasutta (“Awakened”)
-
SN.51.9. Ñāṇasutta (“Knowledge”)
-
SN.51.10. Cetiyasutta (“At the Cāpāla Shrine”)
-
SN.51.11. Pubbasutta (“Before”)
-
SN.51.12. Mahapphalasutta (“Very Fruitful”)
-
SN.51.13. Chandasamādhisutta (“Immersion Due to Enthusiasm”)
-
SN.51.14. Moggallānasutta (“With Moggallāna”)
-
SN.51.15. Uṇṇābhabrāhmaṇasutta (“The Brahmin Uṇṇābha”)
-
SN.51.16. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.51.17. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.51.18. Bhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.51.19. Iddhādidesanāsutta (“A Teaching on Psychic Power, Etc.“)
-
SN.51.20. Vibhaṅgasutta (“Analysis”)
-
SN.51.21. Maggasutta (“The Path”)
-
SN.51.22. Ayoguḷasutta (“The Iron Ball”)
-
SN.51.23. Bhikkhusutta (“A Mendicant”)
-
SN.51.24. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.51.25. Paṭhamaphalasutta (“Fruits, 1st”)
-
SN.51.26. Dutiyaphalasutta (“Fruits, 2nd”)
-
SN.51.27. Paṭhamaānandasutta (“With Ānanda, 1st”)
-
SN.51.28. Dutiyaānandasutta (“With Ānanda, 2nd”)
-
SN.51.29. Paṭhamabhikkhusutta (“Several Mendicants, 1st”)
-
SN.51.30. Dutiyabhikkhusutta (“Several Mendicants, 2nd”)
-
SN.51.31. Moggallānasutta (“About Moggallāna”)
-
SN.51.32. Tathāgatasutta (“The Realized One”)
-
SN.51.33–44. Gaṅgānadīādisutta (“The Ganges River, Etc.“)
-
SN.51.45. Appamādavagga (“Diligence”)
-
SN.51.55. Balakaraṇīyavagga (“Hard Work”)
-
SN.51.67. Esanāvagga (“Searches”)
-
SN.51.77–86. Oghādisutta (“Floods, Etc.“)
-
-
Anuruddhasaṁyutta “Linked Discourses with Anuruddha”
-
-
SN.52.1. Paṭhamarahogatasutta (“In Private, 1st”)
-
SN.52.2. Dutiyarahogatasutta (“In Private, 2nd”)
-
SN.52.3. Sutanusutta (“On the Bank of the Sutanu”)
-
SN.52.4. Paṭhamakaṇḍakīsutta (“At Thorny Wood, 1st”)
-
SN.52.5. Dutiyakaṇḍakīsutta (“At Thorny Wood, 2nd”)
-
SN.52.6. Tatiyakaṇḍakīsutta (“At Thorny Wood, 3rd”)
-
SN.52.7. Taṇhākkhayasutta (“The Ending of Craving”)
-
SN.52.8. Salaḷāgārasutta (“The Frankincense-Tree Hut”)
-
SN.52.9. Ambapālivanasutta (“In Ambapālī’s Wood”)
-
SN.52.10. Bāḷhagilānasutta (“Gravely Ill”)
-
SN.52.11. Kappasahassasutta (“A Thousand Eons”)
-
SN.52.12. Iddhividhasutta (“Psychic Powers”)
-
SN.52.13. Dibbasotasutta (“Clairaudience”)
-
SN.52.14. Cetopariyasutta (“Comprehending the Mind”)
-
SN.52.15. Ṭhānasutta (“Possible”)
-
SN.52.16. Kammasamādānasutta (“The Results of Deeds Undertaken”)
-
SN.52.17. Sabbatthagāminisutta (“Where All Paths of Practice Lead”)
-
SN.52.18. Nānādhātusutta (“Diverse Elements”)
-
SN.52.19. Nānādhimuttisutta (“Diverse Beliefs”)
-
SN.52.20. Indriyaparopariyattasutta (“Comprehending the Faculties of Others”)
-
SN.52.21. Jhānādisutta (“Absorptions, Etc.“)
-
SN.52.22. Pubbenivāsasutta (“Past Lives”)
-
SN.52.23. Dibbacakkhusutta (“Clairvoyance”)
-
SN.52.24. Āsavakkhayasutta (“The Ending of Defilements”)
-
-
Jhānasaṁyutta “Linked Discourses on Absorption”
-
Ānāpānasaṁyutta “Linked Discourses on Breath Meditation”
-
-
SN.54.1. Ekadhammasutta (“One Thing”)
-
SN.54.2. Bojjhaṅgasutta (“Awakening Factors”)
-
SN.54.3. Suddhikasutta (“Plain Version”)
-
SN.54.4. Paṭhamaphalasutta (“Fruits, 1st”)
-
SN.54.5. Dutiyaphalasutta (“Fruits, 2nd”)
-
SN.54.6. Ariṭṭhasutta (“With Ariṭṭha”)
-
SN.54.7. Mahākappinasutta (“About Mahākappina”)
-
SN.54.8. Padīpopamasutta (“The Simile of the Lamp”)
-
SN.54.9. Vesālīsutta (“At Vesālī”)
-
SN.54.10. Kimilasutta (“With Kimbila”)
-
SN.54.11. Icchānaṅgalasutta (“Icchānaṅgala”)
-
SN.54.12. Kaṅkheyyasutta (“In Doubt”)
-
SN.54.13. Paṭhamaānandasutta (“With Ānanda, 1st”)
-
SN.54.14. Dutiyaānandasutta (“With Ānanda, 2nd”)
-
SN.54.15. Paṭhamabhikkhusutta (“Several Mendicants, 1st”)
-
SN.54.16. Dutiyabhikkhusutta (“Several Mendicants, 2nd”)
-
SN.54.17. Saṁyojanappahānasutta (“Giving Up the Fetters”)
-
SN.54.18. Anusayasamugghātasutta (“Uprooting the Tendencies”)
-
SN.54.19. Addhānapariññāsutta (“Completely Understanding the Course of Time”)
-
SN.54.20. Āsavakkhayasutta (“The Ending of Defilements”)
-
-
Sotāpattisaṁyutta “Linked Discourses on Stream-Entry”
-
-
SN.55.1. Cakkavattirājasutta (“A Wheel-Turning Monarch”)
-
SN.55.2. Brahmacariyogadhasutta (“The Culmination of the Spiritual Life”)
-
SN.55.3. Dīghāvuupāsakasutta (“With Dīghāvu”)
-
SN.55.4. Paṭhamasāriputtasutta (“With Sāriputta, 1st”)
-
SN.55.5. Dutiyasāriputtasutta (“With Sāriputta, 2nd”)
-
SN.55.6. Thapatisutta (“The Chamberlains”)
-
SN.55.7. Veḷudvāreyyasutta (“The People of Bamboo Gate”)
-
SN.55.8. Paṭhamagiñjakāvasathasutta (“In the Brick Hall, 1st”)
-
SN.55.9. Dutiyagiñjakāvasathasutta (“At the Brick Hall, 2nd”)
-
SN.55.10. Tatiyagiñjakāvasathasutta (“At the Brick Hall, 3rd”)
-
SN.55.11. Sahassabhikkhunisaṅghasutta (“A Saṅgha of a Thousand Nuns”)
-
SN.55.12. Brāhmaṇasutta (“The Brahmins”)
-
SN.55.13. Ānandattherasutta (“With the Senior Monk Ānanda”)
-
SN.55.14. Duggatibhayasutta (“Fear of the Bad Place”)
-
SN.55.15. Duggativinipātabhayasutta (“Fear of the Bad Place, the Underworld”)
-
SN.55.16. Paṭhamamittāmaccasutta (“Friends and Colleagues, 1st”)
-
SN.55.17. Dutiyamittāmaccasutta (“Friends and Colleagues, 2nd”)
-
SN.55.18. Paṭhamadevacārikasutta (“A Visit to the Gods, 1st”)
-
SN.55.19. Dutiyadevacārikasutta (“A Visit to the Gods, 2nd”)
-
SN.55.20. Tatiyadevacārikasutta (“A Visit to the Gods, 3rd”)
-
SN.55.21. Paṭhamamahānāmasutta (“With Mahānāma, 1st”)
-
SN.55.22. Dutiyamahānāmasutta (“With Mahānāma, 2nd”)
-
SN.55.23. Godhasakkasutta (“With Godhā the Sakyan”)
-
SN.55.24. Paṭhamasaraṇānisakkasutta (“About Sarakāni, 1st”)
-
SN.55.25. Dutiyasaraṇānisakkasutta (“About Sarakāni the Sakyan, 2nd”)
-
SN.55.26. Paṭhamaanāthapiṇḍikasutta (“Anāthapiṇḍika, 1st”)
-
SN.55.27. Dutiyaanāthapiṇḍikasutta (“With Anāthapiṇḍika, 2nd”)
-
SN.55.28. Paṭhamabhayaverūpasantasutta (“Dangers and Threats, 1st”)
-
SN.55.29. Dutiyabhayaverūpasantasutta (“Dangers and Threats, 2nd”)
-
SN.55.30. Nandakalicchavisutta (“With Nandaka the Licchavi”)
-
SN.55.31. Paṭhamapuññābhisandasutta (“Overflowing Merit, 1st”)
-
SN.55.32. Dutiyapuññābhisandasutta (“Overflowing Merit, 2nd”)
-
SN.55.33. Tatiyapuññābhisandasutta (“Overflowing Merit, 3rd”)
-
SN.55.34. Paṭhamadevapadasutta (“Footprints of the Gods, 1st”)
-
SN.55.35. Dutiyadevapadasutta (“Footprints of the Gods, 2nd”)
-
SN.55.36. Devasabhāgatasutta (“In Common With the Gods”)
-
SN.55.37. Mahānāmasutta (“With Mahānāma”)
-
SN.55.38. Vassasutta (“Rain”)
-
SN.55.39. Kāḷigodhasutta (“With Kāḷigodhā”)
-
SN.55.40. Nandiyasakkasutta (“Nandiya the Sakyan”)
-
SN.55.41. Paṭhamaabhisandasutta (“Overflowing Merit, 1st”)
-
SN.55.42. Dutiyaabhisandasutta (“Overflowing Merit, 2nd”)
-
SN.55.43. Tatiyaabhisandasutta (“Overflowing Merit, 3rd”)
-
SN.55.44. Paṭhamamahaddhanasutta (“Rich, 1st”)
-
SN.55.45. Dutiyamahaddhanasutta (“Rich, 2nd”)
-
SN.55.46. Suddhakasutta (“Plain Version”)
-
SN.55.47. Nandiyasutta (“With Nandiya”)
-
SN.55.48. Bhaddiyasutta (“With Bhaddiya”)
-
SN.55.49. Mahānāmasutta (“With Mahānāma”)
-
SN.55.50. Aṅgasutta (“Factors”)
-
SN.55.51. Sagāthakasutta (“With Verses”)
-
SN.55.52. Vassaṁvutthasutta (“One Who Completed the Rains”)
-
SN.55.53. Dhammadinnasutta (“With Dhammadinna”)
-
SN.55.54. Gilānasutta (“Sick”)
-
SN.55.55. Sotāpattiphalasutta (“The Fruit of Stream-Entry”)
-
SN.55.56. Sakadāgāmiphalasutta (“The Fruit of Once-Return”)
-
SN.55.57. Anāgāmiphalasutta (“The Fruit of Non-Return”)
-
SN.55.58. Arahattaphalasutta (“The Fruit of Perfection”)
-
SN.55.59. Paññāpaṭilābhasutta (“The Getting of Wisdom”)
-
SN.55.60. Paññāvuddhisutta (“The Growth of Wisdom”)
-
SN.55.61. Paññāvepullasutta (“The Increase of Wisdom”)
-
SN.55.62. Mahāpaññāsutta (“Great Wisdom”)
-
SN.55.63. Puthupaññāsutta (“Widespread Wisdom”)
-
SN.55.64. Vipulapaññāsutta (“Abundant Wisdom”)
-
SN.55.65. Gambhīrapaññāsutta (“Deep Wisdom”)
-
SN.55.66. Appamattapaññāsutta (“Extraordinary Wisdom”)
-
SN.55.67. Bhūripaññāsutta (“Vast Wisdom”)
-
SN.55.68. Paññābāhullasutta (“Much Wisdom”)
-
SN.55.69. Sīghapaññāsutta (“Fast Wisdom”)
-
SN.55.70. Lahupaññāsutta (“Light Wisdom”)
-
SN.55.71. Hāsapaññāsutta (“Laughing Wisdom”)
-
SN.55.72. Javanapaññāsutta (“Swift Wisdom”)
-
SN.55.73. Tikkhapaññāsutta (“Sharp Wisdom”)
-
SN.55.74. Nibbedhikapaññāsutta (“Penetrating Wisdom”)
-
-
Saccasaṁyutta “Linked Discourses on the Truths”
-
-
SN.56.1. Samādhisutta (“Immersion”)
-
SN.56.2. Paṭisallānasutta (“Retreat”)
-
SN.56.3. Paṭhamakulaputtasutta (“A Gentleman, 1st”)
-
SN.56.4. Dutiyakulaputtasutta (“A Gentleman, 2nd”)
-
SN.56.5. Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 1st”)
-
SN.56.6. Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta (“Ascetics and Brahmins, 2nd”)
-
SN.56.7. Vitakkasutta (“Thoughts”)
-
SN.56.8. Cintasutta (“Thought”)
-
SN.56.9. Viggāhikakathāsutta (“Arguments”)
-
SN.56.10. Tiracchānakathāsutta (“Unworthy Talk”)
-
SN.56.11. Dhammacakkappavattanasutta (“Rolling Forth the Wheel of Dhamma”)
-
SN.56.12. Tathāgatasutta (“The Realized Ones”)
-
SN.56.13. Khandhasutta (“Aggregates”)
-
SN.56.14. Ajjhattikāyatanasutta (“Interior Sense Fields”)
-
SN.56.15. Paṭhamadhāraṇasutta (“Remembering, 1st”)
-
SN.56.16. Dutiyadhāraṇasutta (“Remembering, 2nd”)
-
SN.56.17. Avijjāsutta (“Ignorance”)
-
SN.56.18. Vijjāsutta (“Knowledge”)
-
SN.56.19. Saṅkāsanasutta (“Expressions”)
-
SN.56.20. Tathasutta (“Real”)
-
SN.56.21. Paṭhamakoṭigāmasutta (“At the Village of Koṭi, 1st”)
-
SN.56.22. Dutiyakoṭigāmasutta (“At the Village of Koṭi, 2nd”)
-
SN.56.23. Sammāsambuddhasutta (“The Fully Awakened Buddha”)
-
SN.56.24. Arahantasutta (“The Perfected Ones”)
-
SN.56.25. Āsavakkhayasutta (“The Ending of Defilements”)
-
SN.56.26. Mittasutta (“Friends”)
-
SN.56.27. Tathasutta (“Real”)
-
SN.56.28. Lokasutta (“The World”)
-
SN.56.29. Pariññeyyasutta (“Should Be Completely Understood”)
-
SN.56.30. Gavampatisutta (“With Gavampati”)
-
SN.56.31. Sīsapāvanasutta (“In a Rosewood Forest”)
-
SN.56.32. Khadirapattasutta (“Acacia Leaves”)
-
SN.56.33. Daṇḍasutta (“A Stick”)
-
SN.56.34. Celasutta (“Clothes”)
-
SN.56.35. Sattisatasutta (“A Hundred Spears”)
-
SN.56.36. Pāṇasutta (“Living Creatures”)
-
SN.56.37. Paṭhamasūriyasutta (“The Simile of the Sun, 1st”)
-
SN.56.38. Dutiyasūriyasutta (“The Simile of the Sun, 2nd”)
-
SN.56.39. Indakhīlasutta (“A Boundary Pillar”)
-
SN.56.40. Vādatthikasutta (“Looking For a Debate”)
-
SN.56.41. Lokacintāsutta (“Speculation About the World”)
-
SN.56.42. Papātasutta (“A Cliff”)
-
SN.56.43. Mahāpariḷāhasutta (“The Mighty Fever”)
-
SN.56.44. Kūṭāgārasutta (“A Bungalow”)
-
SN.56.45. Vālasutta (“Splitting Hairs”)
-
SN.56.46. Andhakārasutta (“Darkness”)
-
SN.56.47. Paṭhamachiggaḷayugasutta (“A Yoke With a Hole, 1st”)
-
SN.56.48. Dutiyachiggaḷayugasutta (“A Yoke With a Hole, 2nd”)
-
SN.56.49. Paṭhamasinerupabbatarājasutta (“Sineru, King of Mountains, 1st”)
-
SN.56.50. Dutiyasinerupabbatarājasutta (“Sineru, King of Mountains, 2nd”)
-
SN.56.51. Nakhasikhāsutta (“A Fingernail”)
-
SN.56.52. Pokkharaṇīsutta (“A Lotus Pond”)
-
SN.56.53. Paṭhamasambhejjasutta (“Where the Waters Flow Together, 1st”)
-
SN.56.54. Dutiyasambhejjasutta (“Where the Waters Flow Together, 2nd”)
-
SN.56.55. Paṭhamamahāpathavīsutta (“The Earth, 1st”)
-
SN.56.56. Dutiyamahāpathavīsutta (“The Earth, 2nd”)
-
SN.56.57. Paṭhamamahāsamuddasutta (“The Ocean, 1st”)
-
SN.56.58. Dutiyamahāsamuddasutta (“The Ocean, 2nd”)
-
SN.56.59. Paṭhamapabbatūpamasutta (“A Mountain, 1st”)
-
SN.56.60. Dutiyapabbatūpamasutta (“A Mountain, 2nd”)
-
SN.56.61. Aññatrasutta (“Not Human”)
-
SN.56.62. Paccantasutta (“In the Borderlands”)
-
SN.56.63. Paññāsutta (“Wisdom”)
-
SN.56.64. Surāmerayasutta (“Alcohol and Drugs”)
-
SN.56.65. Odakasutta (“Born in Water”)
-
SN.56.66. Matteyyasutta (“Respect Mother”)
-
SN.56.67. Petteyyasutta (“Respect Father”)
-
SN.56.68. Sāmaññasutta (“Respect Ascetics”)
-
SN.56.69. Brahmaññasutta (“Respect Brahmins”)
-
SN.56.70. Pacāyikasutta (“Honor the Elders”)
-
SN.56.71. Pāṇātipātasutta (“Killing Living Creatures”)
-
SN.56.72. Adinnādānasutta (“Stealing”)
-
SN.56.73. Kāmesumicchācārasutta (“Sexual Misconduct”)
-
SN.56.74. Musāvādasutta (“Lying”)
-
SN.56.75. Pesuññasutta (“Divisive Speech”)
-
SN.56.76. Pharusavācāsutta (“Harsh Speech”)
-
SN.56.77. Samphappalāpasutta (“Nonsense”)
-
SN.56.78. Bījagāmasutta (“Plants”)
-
SN.56.79. Vikālabhojanasutta (“Food at the Wrong Time”)
-
SN.56.80. Gandhavilepanasutta (“Perfumes and Makeup”)
-
SN.56.81. Naccagītasutta (“Dancing and Singing”)
-
SN.56.82. Uccāsayanasutta (“High Beds”)
-
SN.56.83. Jātarūparajatasutta (“Gold and Money”)
-
SN.56.84. Āmakadhaññasutta (“Raw Grain”)
-
SN.56.85. Āmakamaṁsasutta (“Raw Meat”)
-
SN.56.86. Kumārikasutta (“Women and Girls”)
-
SN.56.87. Dāsidāsasutta (“Bondservants”)
-
SN.56.88. Ajeḷakasutta (“Goats and Sheep”)
-
SN.56.89. Kukkuṭasūkarasutta (“Chickens and Pigs”)
-
SN.56.90. Hatthigavassasutta (“Elephants and Cows”)
-
SN.56.91. Khettavatthusutta (“Fields and Land”)
-
SN.56.92. Kayavikkayasutta (“Buying and Selling”)
-
SN.56.93. Dūteyyasutta (“Errands”)
-
SN.56.94. Tulākūṭasutta (“False Weights”)
-
SN.56.95. Ukkoṭanasutta (“Bribery”)
-
SN.56.102. Manussacutinirayasutta (“Passing Away as Humans and Reborn in Hell”)
-
SN.56.103. Manussacutitiracchānasutta (“Passing Away as Humans and Reborn as Animals”)
-
SN.56.104. Manussacutipettivisayasutta (“Passing Away as Humans and Reborn as Ghosts”)
-
SN.56.131. Pettidevapettivisayasutta (“Dying as Ghosts and Reborn as Ghosts”)
-
SN.56.96–101. Chedanādisutta (“Mutilation, Etc.“)
-
SN.56.105–107. Manussacutidevanirayādisutta (“Passing Away as Humans and Reborn as Gods”)
-
SN.56.108–110. Devacutinirayādisutta (“Passing Away as Gods and Reborn as Gods”)
-
SN.56.111–113. Devamanussanirayādisutta (“Dying as Gods and Reborn as Humans”)
-
SN.56.114–116. Nirayamanussanirayādisutta (“Dying in Hell and Reborn as Humans”)
-
SN.56.117–119. Nirayadevanirayādisutta (“Dying in Hell and Reborn as Gods”)
-
SN.56.120–122. Tiracchānamanussanirayādisutta (“Dying as Animals and Reborn as Humans”)
-
SN.56.123–125. Tiracchānadevanirayādisutta (“Dying as Animals and Reborn as Gods”)
-
SN.56.126–128. Pettimanussanirayādisutta (“Dying as Ghosts and Reborn as Humans”)
-
SN.56.129–130. Pettidevanirayādisutta (“Dying as Ghosts and Reborn as Gods”)
-
Subscribe to The Empty Robot
Get the latest posts delivered right to your inbox
Spread the word: